어린이 뉴스
  • [어동 찬반토론] [어동 찬반토론]“자유로운 해석 가능” vs “서울 떠오르지 않아”
  • 어린이동아 취재팀
  • 2015-12-09 22:57:33
  • 인쇄프린트
  • 글자 크기 키우기
  • 글자 크기 줄이기
  • 공유하기 공유하기
  • URL복사

서울시 새 브랜드 ‘I.SEOUL.U’ 논란

[어동 찬반토론]“자유로운 해석 가능” vs “서울 떠오르지 않아”

어린이동아 지난달 4일자 2면에 실린[뉴스 쏙 시사 쑥]관련 찬반토론입니다.

 

서울시가 도시를 대표하는 브랜드를 ‘하이서울(Hi Seoul)’에서 ‘아이서울유(I.SEOUL.U)’로 바꾸기로 결정한 것을 두고 찬반논란이 일었지요.

 

서울시의 새 브랜드를 어린이동아 독자들은 어떻게 생각할까요?

 

 

찬성

 

저는 서울시의 새 브랜드 ‘아이서울유’가 좋다고 생각합니다. 사람마다 생각하는 것과 그 이유가 다르듯이 사람마다 서울을 어떻게 생각하는지 다 다릅니다. ‘아이서울유’는 여러 사람이 자유롭게 서울에 대한 의미와 이미지를 상상할 수 있다는 점에서 장점을 갖고 있다고 생각합니다.

 

또 ‘아이서울유’가 영어문법에 맞지 않다고 지적하는 사람들이 있는데, 다른 도시의 브랜드 중에서도 ‘I Amsterdam’이라는 브랜드가 있습니다. 이 브랜드도 문법에 어긋난 표현이지만 브랜드로 잘 쓰이고 있습니다.

 

그 의미가 명확하게 드러나지는 않더라도 ‘서울’이라는 단어 하나 만으로도 서울을 떠올릴 수 있기 때문에 서울의 새 브랜드를 찬성합니다.

 

▶김다정 경기 의정부시 발곡초 6

 

 

반대

 

저는 ‘아이서울유’가 적절하지 않다고 생각합니다.

 

‘아이서울유’를 해석하면 ‘나는 너를 서울한다’라는 뜻입니다. 영어를 쓰는 외국인들은 이 뜻이 무엇인지 단번에 이해하기 어렵습니다. 뜻도 와 닿지 않는데다가 콩글리시(한국식 영어)인 것이지요.

 

이런 콩글리시 말고 서울시의 정체성을 알릴 수 있는 다른 말을 도시 브랜드로 정하는 것이 맞다고 봅니다.

 

▶조수아 서울 광진구 서울양진초 3

 

 

반대

 

서울시 새 브랜드에 반대합니다. 이유는 다음과 같습니다.

 

브랜드 특히 도시의 이름과 연관된 글자나 도형은 그 도시를 상징하는 의미가 담겨야 합니다. 하지만 ‘아이서울유’는 한글로 이루어지지 않았고 서울의 모습이 떠올려지지 않습니다. 가능한 한 많은 사람이 뜻을 이해할 수 있는 문구를 포함하거나 서울을 상징하는 도형 등을 넣은 브랜드를 선정했으면 좋지 않았을까 생각합니다.

 

▶오성재 서울 중랑구 중화초 6

 
 

반대

 

전 반대합니다. 왜냐하면 ‘아이서울유’를 해석하자면 ‘나 너 서울해’가 됩니다. 우스꽝스러운 뜻이지요. 이 브랜드를 계속 쓴다면 사람들, 특히 외국인에게 서울의 이미지가 우스꽝스럽게 비춰질 수 있습니다.

 

이러한 이유로 저는 ‘아이서울유’가 서울을 뚜렷하게 나타낼 수 있는 브랜드가 아니라고 생각합니다.

 

▶전채린 서울 강서구 서울염동초 3

 

 

 

어린이동아 취재팀 kids@donga.com

위 기사의 법적인 책임과 권한은 어린이동아에 있습니다.

< 저작권자 ⓒ 어린이동아, 무단 전재 및 재배포 금지 >

한국지역난방공사 권지단
  • 댓글쓰기
  • 로그인
    • 어동1
    • 어동2
    • 어동3
    • 어동4
    • 어솜1
    • 어솜2
    • 어솜3

※ 상업적인 댓글 및 도배성 댓글, 욕설이나 비방하는 댓글을 올릴 경우 임의 삭제 조치됩니다.

더보기

NIE 예시 답안
시사원정대
  • 단비교육