배움터
  •  [드라마 영어 ‘아이칼리(iCarly)’ 배우기]3월 11일
  • 어린이동아 취재팀
  • 2014-03-10 22:47:44
  • 인쇄프린트
  • 글자 크기 키우기
  • 글자 크기 줄이기
  • 공유하기 공유하기
  • URL복사

《 샘과 캣은 인터넷에 자신들의 보모 일에 관해서 거짓말로 가득한 악평이 올라와 있는 것을 알게 된다. 알고 보니 그 악평은 같은 지역에 사는 다른 보모가 쓴 것이다. 샘과 캣은 악평에 대해 따지려고 그 집을 찾아갔다가 자물쇠로 가득한 문을 보게 된다. 뭔가 꿍꿍이가 있다고 생각한 샘은 다이스에게 몰래카메라를 설치해서 그 집에 보낸다. 》

 

● English

 

CAT: Oh hey! You must be Mrs. Dooley and I’m guessing this cute boy is Kip.

KIP: Yeah! She said I’m cute!

MRS. DOOLEY: That’s very nice. Um, listen…

CAT: Oh, Cat. And that’s Sam.

MRS. DOOLEY: Yes. Um... something’s come up, so I don’t need you girls to babysit today.

CAT: Oh, you’re canceling?

MRS. DOOLEY: I’m sorry, but I have to take Kip to the dentist.

KIP: You said you were taking me to another babysitter.

MRS. DOOLEY: Shhh, hush!

SAM: No, don’t shush.

CAT: I think something’s going on here.

MRS. DOOLEY: Look... I didn’t want to say anything but... my husband went online and found some negative reviews about your babysitting service.

SAM: Where online?

MRS. DOOLEY: Snortch dot com. Anyway, my husband found another babysitter.

 

● Korean

 

캣: 안녕하세요, 둘리 씨군요. 이 귀여운 소년이 바로 킵이겠네요.

킵: 신 난다, 나보고 귀엽대.

둘리 부인: 칭찬 고마워요, 음 그런데….

캣: 저는 캣이고 쟤는 샘이에요.

둘리 부인: 그래요…. 오늘 사정이 생겨서 애를 못 맡기게 됐어요.

캣: 취소하시는 거예요?

둘리 부인: 미안하지만 킵이 치과에 가야 하거든요.

킵: 절 다른 보모한테 맡긴다고 했잖아요.

둘리 부인: 쉿! 샘: 계속 말하게 두세요.

캣: 뭔가 숨기는 게 있군요?

둘리 부인: 나는 별말 하고 싶지 않지만 우리 남편이 인터넷에서

이곳의 나쁜 평가를 봤대요.

샘: 대체 어디서요?

둘리 부인: ‘콧방귀 닷컴’에서요. 어쨌든 그래서 남편이 다른 보모를 구했어요.

 

 

● English

 

SAM: Hey Cat, how’s it going back there?

CAT: Just a few more minutes!

SAM: Hurry.

NONA: I still don’t understand what you and Cat want me to do.

SAM: I told you! There are three guys who babysit, and they’re trying to put me and Cat out business, so we need you to help us dig up some dirt on them.

NONA: Like, find out their secrets?

SAM: Yeah but calm down. You’re just going to take Dice there, pretending to be his grandmother, and drop him off to be babysat.

NONA: Isn’t Dice too old to need babysitting?

SAM: That’s why Cat’s back there making him look younger.

CAT: Nona, Sam I’d like you to meet my little friend, who’s no longer Dice... because now, he’s Billy, the little boy.

NONA: Oh, I love it!

SAM: You were just supposed to make Dice look younger, not like a freak show from 1944.

 

 

● Korean

 

샘: 캣, 아직도 멀었어?

캣: 조금만 더 기다려 줘!

샘: 서두르라고.

노나: 그래서 내가 뭘 어떻게 해야 하는 거니?

샘: 말씀 드렸잖아요. 저희를 보모 업계에서 쫓아내려는 놈들이

있는데 할머니가 그 속내를 파헤쳐 주세요.

노나: 녀석들의 비밀을 알아내라는 거니?

샘: 네, 우선 진정하세요. 그냥 다이스의 할머니인 척하고 다이스를 그 집에 맡기시면 돼요.

노나: 보모한테 맡기기에는 다이스가 너무 크지 않니?

샘: 그래서 지금 캣이 분장해 주고 있죠.

캣: 할머니, 샘 새로운 친구를 소개할게요. 다이스의 모습은 싹

사라지고 빌리가 나타났어요!

노나: 마음에 쏙 드는구나.

샘: 어려 보이는 게 아니라 옛날 사람처럼 보이잖아.

 

어린이동아 취재팀 kids@donga.com

위 기사의 법적인 책임과 권한은 어린이동아에 있습니다.

< 저작권자 ⓒ 어린이동아, 무단 전재 및 재배포 금지 >

권지단
  • 댓글쓰기
  • 로그인
    • 어동1
    • 어동2
    • 어동3
    • 어동4
    • 어솜1
    • 어솜2
    • 어솜3

※ 상업적인 댓글 및 도배성 댓글, 욕설이나 비방하는 댓글을 올릴 경우 임의 삭제 조치됩니다.

더보기

NIE 예시 답안
시사원정대
  • 단행본 배너 광고