배움터
  •  [드라마 영어 ‘아이칼리(iCarly)’ 배우기]1월 16일
  • 어린이동아 취재팀
  • 2014-01-15 22:37:10
  • 인쇄프린트
  • 글자 크기 키우기
  • 글자 크기 줄이기
  • 공유하기 공유하기
  • URL복사

사기에는 사기 (The Brit Brats)

《 샘과 캣은 영국에서 온 요조숙녀, 그웬과 루비를 돌보기로 한다. 다이스는 여느 때처럼 캣에게 물건을 팔러 왔다가 그웬과 루비의 아빠가 유명한 휴대전화 회사의 직원이라는 사실을 알고 그 아이들에게 신형 휴대전화를 사기로 한다. 하지만 500달러를 주고 산 상자 속에는 돌만 들어 있었다. 샘은 그웬과 루비가 사기꾼이란 걸 알아채고 복수할 계획을 세운다. 》

 

●English

 

CAT: I’ll get it.

SAM: Who’s here?

CAT: Probably Gwen and Ruby. Hi, and welcome to our

American apartment.

HUBBINS: All right, girls, step inside, no need to dilly.

These are my nieces, Gwen and Ruby.

GWEN: Nice to meet you.

RUBY: Good afternoon.

CAT: Hi. I’m Cat, and that’s Sam.

SAM: I’m the mean one.

HUBBINS: All right then. I’m off to the orthodontist.

You girls mind your manners.

GWEN: Yes, Uncle Hubbins.

RUBY: We promise.

HUBBINS: Cheers.

CAT: So, what do you want to do?

GWEN: Oh, anything would be lovely.

RUBY: Lovely.

CAT: Well, we could make you some tea.

SAM: You could do our laundry.

 

●Korean

 

캣: 내가 갈게. 샘: 누구지?

캣: 그웬과 루비일 거야. 안녕하세요 미국 집에 온걸 환영해요.

허빈슨: 쭈뼛거리지 말고 들어가렴, 얘들아. 얘들이 내 조카인

그웬과 루비예요.

그웬: 만나서 반가워. 루비: 잘 부탁해.

캣: 안녕, 난 캣이고 얘는 샘이야.

샘: 악역 담당이지.

허빈슨: 저는 이만 치과에 가 봐야겠네요. 얌전히 있어야 한다!

그웬: 그럼요, 허빈스 삼촌.

루비: 걱정 마세요.

허빈슨: 잘 부탁해요.

캣: 자, 뭐하고 놀까?

그웬: 뭐든지 상관없어.

루비: 상관없어. 캣: 차라도 한잔 할까?

샘: 아니면 빨래를 해 주든가.

 

●English

 

DICE: Those little twerps stole my five hundred bucks!

CAT: And my bike. My sweet pink bike.

DICE: I can’t believe they tricked us.

SAM: They’re con artists. That’s what they do. They

find dumb people and they trick them out of

their money or people like you.

DICE: That does it. I’m going to go over there, kick

their door in, and take my money back!

CAT: Don’t do it, they have a hose!

SAM: Hey if you want to beat a con artist, there’s only

one way. You got to out con the con.

CAT: I’m already confused.

SAM: You con them. You got to beat them at their own

game.

DICE: They’re too smart.

SAM: Not too smart for Sam Puckett.

CAT: The author?

SAM: Me.

CAT: You wrote a book?

 

●Korean

 

다이스: 그 사기꾼들이 내 500달러를 훔쳤어!

캣: 내 자전거도. 내 사랑스러운 꽃분홍 자전거.

다이스: 감히 우리를 속이다니!

샘: 사기꾼들은 원래 그래. 모자란 사람들을 속여서 돈을 빼내는 게

일인걸. 너희 같은 애들도 속여.

다이스: 더는 못 참아. 당장 그 집에 가서 내 돈을 받아 내겠어!

캣: 안 돼, 물벼락 맞을 거야!

샘: 사기꾼을 무찌르는 방법은 하나밖에 없지. 사기에는 사기야.

캣: 벌써부터 못 알아듣겠어.

샘: 네가 걔들을 속여서 이기는 수밖에 없다고.

다이스: 그 애들은 너무 똑똑해.

샘: 그래 봤자 샘 퍼켓 님은 못 당하지.

캣: 작가 이름이야?

샘: 내 이름이잖아. 캣: 책은 언제 썼니?!

 

 

어린이동아 취재팀 kids@donga.com

위 기사의 법적인 책임과 권한은 어린이동아에 있습니다.

< 저작권자 ⓒ 어린이동아, 무단 전재 및 재배포 금지 >

권지단
  • 댓글쓰기
  • 로그인
    • 어동1
    • 어동2
    • 어동3
    • 어동4
    • 어솜1
    • 어솜2
    • 어솜3

※ 상업적인 댓글 및 도배성 댓글, 욕설이나 비방하는 댓글을 올릴 경우 임의 삭제 조치됩니다.

더보기

NIE 예시 답안
시사원정대
  • 단행본 배너 광고