기비, 분노 폭발하다 (iEnrage Gibby)
《 자신의 여자 친구 ‘타샤’가 발을 삐끗하면서 ‘프레디’와 함께 넘어지는 걸 본 ‘기비’는 두 사람이 포옹하려 했다고 오해하고 ‘프레디’에게 결투 신청을 한다. 아무리 친구들이 싸움을 포기하도록 설득해 보지만 ‘기비’는 막무가내다. 그러나 ‘아이칼리’ 스튜디오에 설치된 관찰 카메라에 찍힌 ‘타샤’와 ‘프레디’의 모습을 본 ‘기비’는 두 사람이 포옹하려던 게 아니라 우연히 함께 넘어진 것임을 알게 되고 ‘프레디’에게 사과한다. 》
English
GIBBY: Well I’m going to make you a die latte. Yeah,
I said it.
FREDDIE: Nothing happened between me and Tasha. I was just talking to her and…
GIBBY: And you lost control and tried to hug her. I’m going to break you.
SAM: Come on Gibby, time to train.
GIBBY: Good.
FREDDIE: Are you training him to fight me?! Why?
SAM: Because Carly asked me to go over to his house and talk him out of fighting you...
GIBBY: To no avail.
SAM: Oh, and the fight’s not going to be behind the gym anymore.
GIBBY: There’s been a change in venue.
FREDDIE: To where?
SAM: iCarly. You and Gibby are going to swing it out live on the web.
FREDDIE: Why?
SAM: Because who wouldn’t want to watch Gibby pound the fudge out of you? Let’s go, Gibby.
GIBBY: Say bye-bye to your fudge.
Korean
기비: 난 널 죽음의 라떼로 만들 거야, 농담 아냐!
프레디: 나랑 타샤는 아무 일도 없었어 그냥 비디오카메라
얘기하다가...
기비: 쓰러지는 척 하면서 포옹하려고 한 거잖아!
너 가만두지 않을 거야!
샘: 가자 기비! 훈련할 시간이야! 기비: 알았어.
프레디: 나랑 잘 싸우게 훈련시키는 거니? 왜?
샘: 실은 칼리가 싸우는 거 포기하도록 기비를 설득하랬는데…
기비: 소용이 없었지.
샘: 그리고 대결은 더 이상 체육관 뒤에서 열리지 않을거야.
기비: 대결 장소가 바뀌었어! 프레디: 어디로?
샘: 아이칼리 쇼! 니들 싸우는 걸 인터넷으로 생중계하려고.
프레디: 왜?
샘: 네 물렁살 출렁거리는 거보면 다 재미있어할 걸? 가자, 기비!
기비: 나중에 보자, 물렁살!
English
CARLY: And, once the dumb fight is over...
SAM: I’ll call Freddie an ambulance.
CARLY: I was going to say we’ll be checking in on the peanut butter and jelly sandwich that’s been here rotting for over a week, constantly recorded by Freddie’s surveillance camera.
FREDDIE: Wait. Uh... Tasha, hold the camera.
SAM: Apparently Freddie’s lost his mind, so...
FREDDIE: I can’t believe I didn’t think of this sooner. Tasha, over here.
FREDDIE: See, the reason Gibby wants to fight me is that he thinks I tried to hug his girlfriend.
GIBBY: I have seen it with my own eyes!
FREDDIE: Yeah, well the rotting sandwich cam saw it, too. So now...Take a look at what really happened... See Gibby? Tasha tripped, and we fell. That’s all.
GIBBY: Man... I... I feel like a turd.
CARLY: Yeah, no fight.
SAM: iCarly where we make food rot...
CARLY: And rebuild relationships.
칼리: 어쨌든 이 결투가 끝나면…
샘: 프레디가 병원에 실려가죠.
칼리: 피넛버터 젤리 샌드위치를 촬영한지 일주일이 넘었는데요,
그걸 살펴볼 거에요. 관찰 카메라가 계속 돌고 있었어요.
프레디: 잠깐! 타샤, 이거 좀 들고 있어줘.
샘: 싸움을 앞두고 프레디가 제 정신이 아닌 거 같은데요.
프레디: 내가 왜 그 생각을 못 했지? 타샤, 이리 와봐. 기비가 결투를 신청한 건, 제가 포옹 하려고 했다고 오해했기 때문인데요.
기비: 제 눈으로 똑똑히 봤거든요.
프레디: 그래? 관찰 카메라가 아주 자세히 찍었을 거야. 자, 그럼 과연 진실이 뭐였는지 다들 볼까요? 봤지? 타샤가 삐끗해서 같이 넘어진 거야, 그게 다야.
기비: 에이! 꼭 바보가 된 느낌이야. 칼리: 잘 됐네요.
샘: 음식 썩는 거 관찰하는 카메라 덕분에,
칼리: 우정을 다시 확인하게 됐어요.
위 기사의 법적인 책임과 권한은 어린이동아에 있습니다.
< 저작권자 ⓒ 어린이동아, 무단 전재 및 재배포 금지 >
※ 상업적인 댓글 및 도배성 댓글, 욕설이나 비방하는 댓글을 올릴 경우 임의 삭제 조치됩니다.
더보기