《 방영 내용은 3월 3일(토) 저녁 9시30분에 니켈로디언 채널에서 확인할 수 있습니다.
●Situation Summary 최근에 남자 친구를 사귀게 된 ‘칼리’는 기분이 너무 좋다. 더구나 사귄 지 백일을 앞두고 남자 친구 ‘스티븐’이 행운의 팔찌를 선물하자 ‘칼리’는 행복해서 어쩔 줄 몰라 한다. 그러나 우연한 기회에 ‘스티븐’이 ‘칼리’ 외에 ‘토리’라는 다른 여학생을 사귄다는 걸 알게 된 ‘칼리’ 는 ‘토리’와 합세해서 ‘스티븐’을 공개 망신 주기로 하고 ‘스티븐’의 실상을 아이칼리 쇼를 통해 만천하에 알린다. 실연의 아픔도 잠시 ‘토리’와 ‘칼리’는 파티에서 노래를 부르며 즐거운 시간을 보낸다. 》
●Conversation #1
CARLY: No. But I found... something.
SAM: What you got?
CARLY: Well, when I typed in “Steven Carson” this picture came up of my Steven, tagged with his name.
FREDDIE: Doyng! Who’s she?
CARLY: She’s a girl, and don’t say doyng.
SAM: She looks like that Shelby Marx chick you fought.
FREDDIE: Yeah, but this girl’s way hotter. I didn’t say doyng.
SAM: What website is that?
CARLY: Uhhh...TheSlap.com it’s for a performing arts high school in L.A. Why would Steven be there with that girl?
FREDDIE: Maybe they’re just friends.
SAM: Pfftt. No guy is “just friends” with a girl like that.
CARLY: Sam!
SAM: Well, if he’s cheating on you, better we find out now.
CARLY: Steven’s not a cheater.
SAM: As far as you know.
FREDDIE: Here... let me see if I can find some more pictures of this Tori girl.
SAM: Why?
CARLY: So he can stare at her and drool.
FREDDIE: I’m researching her.
[Korean]
칼리: 근데 이상한 걸 찾았어
샘: 뭔데?
칼리: 스티븐 카슨을 쳤더니 내 남자친구 스티븐 사진이 떴는데.. 좀 이상해..
프레디: 오잉? 저 여잔 누구야?
칼리: 이름이 토리래, 그리고 오잉 하지 마
샘: 너랑 싸웠던 셸비 막스 닮았다
프레디: 셸비보다 훨씬 더 섹시해!! 오잉은 안 했잖아
샘: 무슨 사이트야?
칼리: 슬랩 닷컴이야. LA에 있는 예술 학교 웹사이트!
왜 얘랑 같이 찍었지?
프레디: 그냥 친구겠지
샘: 친구 사이에 이렇게 사진 찍는 거 봤니?
칼리: 샘!
샘: 맞잖아 얘 양다리인가 봐 한 번 알아봐
칼리: 스티븐은 바람둥이 아니거든
샘: 그건 아무도 모르는 거야
프레디: 토리 사진 더 찾아볼게
샘: 왜?
칼리: 걔 사진 쳐다보면서 침 질질 흘리려고?
프레디: 정보를 찾으려는 거야
●Conversation #2
TORI: Whoa, no way! You’re iCarly!
CARLY/SAM/FREDDIE: Hi. / Hey. / Hello.
TORI: Oh my god, you have no idea how in love I am with your web show!
CARLY: No, but I know how in love you are with my boyfriend.
TORI: What do you mean I’m in love with your boyfriend?
CARLY: It’s okay, it’s okay. I’m in love with your boyfriend, so we’re kind of even.
TORI: Whoa wait wait wait...Are we talking about my Steven?
CARLY: Your Steven. My Steven. He’s been a busy boy.
SAM: You gonna knuckle down on this chick? I brought the butter sock.
CARLY: It’s not her fault, we’re both victims.
SAM: Yeah, but I mean
CARLY: I’m not gonna beat her with a sock full of butter!
TORI: She wants you to hurt me with butter?
FREDDIE: Yeah
[Korean]
토리: 너희들 아이칼리 출연진 맞지?
칼리/샘/프레디: 안녕? / 맞아 / 안녕~
토리: 너희 쇼 진짜 재밌어! 내가 아이칼리 광팬인 거 모르지!
칼리: 몰라, 하지만 네가 내 남자친구랑 사귄다는 건 알아
토리: 네 남자친구랑 사귄다니 무슨 말이야?
칼리: 괜찮아, 나도 네 남자친구랑 사귀니까 비긴 거지 뭐
토리: 아니, 잠깐! 내 남자친구 스티븐 얘기니?
칼리: 네 남자친구가 내 남자친구야, 걔 요즘 무지 바빴을 거야
샘: 내가 쟤 한 대 때려줄까? 버터 양말 있어
칼리: 쟤 잘못 아냐, 우리 둘 다 피해자야
샘: 그렇지만 그냥 이렇게...
칼리: 난 버터 양말로 때리지 않을 거야!!
토리: 버터로 날 때린다는 거야?
프레디: 응
●Let’s Learn!
(1) 단어
type: 타자치다
cheat: 속이다, 바람을피다
drool: 침을흘리다
research: 연구, 조사
mean: 의미하다, ~라는 뜻
even: 같다, 비기다
victim: 피해자
victim: 다치다
(2) 숙어/줄임말
come up: 나오다, 발생하다
find out: 알아내다, 적발하다
As far as: ~하는 한
●Quick Quiz!
(1) 칼리가 남자친구 스티븐의 사진을 발견한 곳은?
① 슬랩닷컴 ② 니켈로디언닷컴 ③ 아이칼리닷컴
(2) 샘이 토리를 때리기 위해 준비한 물건은?
① 당근양말 ② 오렌지양말 ③ 버터양말
어린이동아 취재팀 kids@donga.com
위 기사의 법적인 책임과 권한은 어린이동아에 있습니다.
< 저작권자 ⓒ 어린이동아, 무단 전재 및 재배포 금지 >
※ 상업적인 댓글 및 도배성 댓글, 욕설이나 비방하는 댓글을 올릴 경우 임의 삭제 조치됩니다.
더보기