배움터
  •  [드라마 영어 ‘아이칼리(iCarly)’ 배우기]1월 6일
  • 어린이동아 취재팀
  • 2012-01-06 03:46:21
  • 인쇄프린트
  • 글자 크기 키우기
  • 글자 크기 줄이기
  • 공유하기 공유하기
  • URL복사

《 방영 내용은 1월 7일(토) 저녁 9시30분 니켈로디언 채널에서 확인할 수 있습니다.

●Situation Summary 자신의 우상인 예술가 해리 조이너로부터 작품이 형편없다는 얘길 들은 스펜서는 실의에 빠져 예술가로서의 길을 접는다. 우울해하는 스펜서를 본 칼리는 안타까운 마음에 해리 조이너를 찾아가 거짓으로라도 오빠를 위로해 달라는 부탁을 한다.

마침내 스펜서를 찾아온 해리 조이너는 스펜서의 작품이 진짜로 나빴던 게 아니라 실은 질투를 느껴 거짓말을 했다는, 솔직한 고백을 한다. 이에 스펜서는 다시 자신감을 회복하고 해리 조이너와 공동 작업을 하게 된다. 》

 

●Conversation #1

 

SPENCER: Okay, where’s my green yo-yo?! I just had my green yo-yo!
CARLY: It’s in your hand. SPENCER: It’s in my hand!
SAM: Man, I’ve never seen Spencer so freaked out.
CARLY: I know, I wish we could calm him down.
SPENCER: Where is my hot glue gun?! I can’t work with cold glue!
FREDDIE: He seriously thinks that gallery won’t like his sculptures?
SAM: All creative people always worry their stuff’s lame. It’s an artist thing.
CARLY: Hey... what if we get Harry Joyner to come here? Do you know how much it would mean to Spencer if his idol complimented his art?
FREDDIE: Yeah, but isn’t that Joyner dude like famous?
SAM: How you gonna get him?
CARLY: He lives in Seattle. I can send him an email. Worth a shot.
SPENCER: Okay, I am missing a nose! I had another nose just like these two noses, and now I can’t find it!
SAM: Email that dude fast.
FREDDIE: Like soon.
CARLY: Or now.

 

[Korean]

 

스펜서 : 초록색 요요 어딨지? 분명히 있었는데..
칼리 : 들고 있잖아.
스펜서 : 들고 있네.
샘 : 오빠가 저렇게 긴장한 거 처음 봐.
칼리 : 좀 진정해야 되는데..
스펜서 : 접착제는 어딨어? 일반 풀로는 안 붙는데!
프레디 : 형 작품이 거절당할까 봐 긴장한 거야?
샘 : 예술가는 늘 자기 작품을 과소평가한대.
칼리 : 있잖아, 해리 조이너 초대해볼까? 자신의 우상이 인정해주면 안심할 거 아냐?
프레디 : 근데 그 사람 유명 인사 아니니?
샘 : 힘들 걸..
칼리 : 시애틀에 산대. 이메일 먼저 보내지 뭐.
스펜서 : 오, 뭐야? 코 하나가 사라졌어! 이 코랑 똑같이 생긴 게 하나 더 있었는데 없어졌어!!!
샘 : 이메일 보내라.
프레디 : 빨리!
칼리 : 아니면 지금.

 

●Conversation #2

 

SPENCER: So why are you…

HARRY JOYNER: Carly came by my photo shoot today. She told me you’ve decided to quit being an artist.
SPENCER: Well, yeah, I have, it’s okay. It’s not your fault. my art’s terrible.
HARRY JOYNER: Your art is not terrible. It’s good. Great, actually.
SPENCER: But I thought…
CARLY: Then why’d you say you didn’t like it?
HARRY JOYNER: Truthfully? When I saw your work... I was jealous.
SPENCER: Jealous? Of me?!
HARRY JOYNER: Your sculptures are better than anything I’ve done in a long time.
CARLY: Now do you believe you’re talented?
HARRY JOYNER: Spencer, do the world a favor. Be an artist.
SPENCER: Okay.
DR. MOOMJEAN: Hey, if you’re as good as he says that you are, how ‘bout building me a sculpture? For my waiting room out there. I’ll pay you a thousand bucks.
SPENCER: Done!
HARRY JOYNER: Um, would you like a little help with that project?
SPENCER: Wait.. you’re saying’ you wanna work with me... on a sculpture?
HARRY JOYNER: Only if you don’t faint every time I talk to you.

 

[Korean]

 

스펜서 : 근데 여긴 어쩐 일이세요?
해리 : 칼리가 오늘 나를 찾아왔었어. 자네가 예술가로서 삶을 접었단 얘길 들었네.
스펜서 : 관뒀는데요, 괜찮아요 실력도 없는 앤데요, 뭐.
해리 : 실력이 없는 게 아냐. 실력 있어. 그것도 아주 많이.
스펜서 : 하지만 지난번에…
칼리 : 작품이 안 좋다면서요?
해리 : 솔직히 자네 작품을 보고서 질투를 느꼈어.
스펜서 : 질투요? 저를요?
해리 : 지난 몇 년간 내가 만든 그 어떤 작품보다 더 뛰어났어.
칼리 : 이제는 자신감 생겼지?
해리 : 스펜서, 전 세계인을 위해서 작품을 계속 만들어 주게.
스펜서 : 그럴게요.
치과의사 : 저 말야, 선생님이 이렇게까지 칭찬하시는 걸 보니까 실력이 꽤 있나 본데 대기실에 놓을 작품 하나 만들어 줘. 천 달러 줄게.
스펜서 : 그럴게요!
해리 : 어, 그 작업 할 때 파트너 안 필요한가?
스펜서 : 잠시만요, 선생님께서 저랑 같이 일하고 싶으시다고요?
해리 : 이렇게 자꾸 기절하면 같이 일 못하지.

 

●Let's Learn!

 

(1) 단어


Glue: 접착제
Seriously: 심각하게, 진지하게
Sculpture: 조각품
Lame: 변변치 않은
Compliment: 칭찬
Famous: 유명한
Quit: 그만두다
Fault: 잘못, 책임
Actually: 실제로, 정말로
Truthfully: 진실하게
Faint: 약한, 기절하다

 

(2) 숙어/줄임말


calm down: 진정하다, ~진정시키다
be jealous of: ~시기, 질투하다
better than: 낫다
as good as: ~나 다름없는
freaked out: 정신이 없다

 

● Quick Quiz!

 

(1) 스펜서의 우상인 예술가의 이름은?
① 피카소 ② 해리조이너 ③ 엔디워홀


(2) 치과의사가 스펜서에게 제안한 작품의 가격은?
① 천달러 ② 백달러 ③ 만달러

 

 

어린이동아 취재팀 kids@donga.com

위 기사의 법적인 책임과 권한은 어린이동아에 있습니다.

< 저작권자 ⓒ 어린이동아, 무단 전재 및 재배포 금지 >

권지단
  • 댓글쓰기
  • 로그인
    • 어동1
    • 어동2
    • 어동3
    • 어동4
    • 어솜1
    • 어솜2
    • 어솜3

※ 상업적인 댓글 및 도배성 댓글, 욕설이나 비방하는 댓글을 올릴 경우 임의 삭제 조치됩니다.

더보기

NIE 예시 답안
시사원정대
  • 단행본 배너 광고