배움터
  •  [드라마 영어 ‘아이칼리(iCarly)’ 배우기]4월 15일
  • 어린이동아 취재팀
  • 2011-04-15 04:22:22
  • 인쇄프린트
  • 글자 크기 키우기
  • 글자 크기 줄이기
  • 공유하기 공유하기
  • URL복사

《 제11화 자동차 경품 소동 방영 내용은 4월 16일(토) 오후 10시에 니켈로디언 채널에서 확인할 수 있습니다.
Situation Summary 제프리란 소년이 찾아와 자신이 자동차 회사 사장의 아들이라며 아이칼리에 경품 제공을 약속한다. 칼리와 친구들은 퀴즈를 낸 후 가장 먼저 정답을 보내온 사람에게 자동차를 주기로 한다. 그런데 당첨자는 다름 아닌 칼리의 숙적 네블인데…. 》

 

○Conversation #1


CARLY: Wait. So your dad wants to just give away a brand new car?
JEFFREY: Yeah. I mean he does it once every few years. It is great publicity for his dealership.
FREDDIE: Cool.
CARLY: So what kind of contest?
SAM: How about ‘Guess the number of zits on Freddie's butt.’
JEFFREY: Wow. That is… really gross. No, um, see, my dad wants the contest to be a brain-buster… something you really have to figure out.
FREDDIE: Oh, like “How many of Sam's relatives are on parole?”
SAM: Hey, do not go bagging on my Aunt Maggie, Cousin Garth, and Uncle Morris, all right?
CARLY: We are having a meeting! So, we challenge our viewers to figure out the brain-buster, and the first person to send in the right answer wins the car?
JEFFREY: Yep.
CARLY: Love it.
SAM: It would get iCarly a lot of buzz.
FREDDIE: Oh yeah, is not your Uncle Buzz on parole, too?
SAM: Now look, Benson….
FREDDIE: What Sam?
SAM: He was a nice guy!
FREDDIE: What you going to do?
CARLY: STOP IT! We would love to do the give-away-a-car contest.
[해석]
칼리: 잠깐! 그러니까 경품으로 새 자동차를 주신다고?
제프리: 응. 몇 년에 한 번씩은 꼭 하셔. 오히려 홍보 효과가 있대.
프레디: 멋지다.
칼리: 퀴즈는 어떤 건데?
샘: 프레디 엉덩이 여드름 개수 맞히기?
제프리: 와, 그건 너무 엽기적이다. 우리 아빠는 머리 써서 풀 수 있는 퀴즈를 좋아하셔. 똑똑한 애들이 풀 수 있는 것.
프레디: 이런 거? 샘 친척 중 몇 명이 감옥에 있나?
샘: 야! 너 ‘매기’ 이모랑 ‘가스’ 오빠랑, ‘모리스’ 삼촌 모욕하지 마.
칼리: 제발 조용히 좀 할래? 그러니까 아이칼리 시청자한테 퀴즈를 내서 맞히는 사람한테 경품으로 차를 준단 말이야?
제프리: 응.
칼리: 좋아.
샘: 시청률 올라가겠다.
프레디: 근데 ‘버즈’ 삼촌도 가석방 상태지 않니?
샘: 너 진짜 정말 이럴래?
프레디 :내가 뭐? 틀린 말 아니잖아!
샘: 좋은 삼촌이라고!
프레디: 어쩔 건데?
칼리: 그만 좀 해! 좋아! 경품 퀴즈를 하자.

 

○Conversation #2


FREDDIE: I wonder what kind of car they are going to give us.
SAM: You mean give Nevel. Ulch, I can not believe that nub won our contest. Hey, excuse me… we are looking for the owner.
DON: Well stop looking! Don Flanken. What kind of car can I put you in?
FREDDIE: Um, we are from iCarly.
DON: Yeah? Well, I am from Wisconsin. So, what kind of car you looking for? Something sporty? Something functional? Hey, look at me… making up words. That is how much I care about putting you in the right car. Now….
SAM: Can you stop talking for two seconds?
FREDDIE: We are not here to buy a car… we came because… Hey… sir…
SAM: Dude, get back here!
DON: Look, I do not have time for games.
SAM: We are not playing games.
FREDDIE: We gave away one of your cars on our web show.
DON: Well who in blazes told you to do that?
SAM: Your son. He set up a contest?
DON: I do not have a son… just two daughters.
FREDDIE: You do not have a son?
CARLY: Here he is.
NEVEL: Hello, iCarly people. Where is my car?
CARLY: We are getting it!
[해석]
프레디: 과연 어떤 차를 받게 될까?
샘: 네블이 받겠지? 으흐 하필이면 그 왕재수가 탈 게 뭐야? 저기요, 사장님을 뵈러 왔는데요.
돈: 내가 바로 여기 사장 ‘프랑켄’이야. 어떤 차를 사려고?
프레디: 어, 아이칼리에서 왔어요.
돈: 그래? 난 위스콘신에서 왔어. 어떤 차를 원하는 건데? 스포츠카? 편안한 차? 제발 대답 좀 해라! 기분 맞추려고 애쓰고 있는 거 안 보이니? 그러니까….
샘: 1초만 조용히 해주세요.
프레디: 차를 사러 온 게 아니고요. 저희가…으… 저기요, 사장님!
샘: 당장 이리 오지 못해요!
돈: 난 너희들이랑 놀 시간 없어.
샘: 놀러온 거 아니에요.
프레디: 저희 쇼 경품으로 차를 기증하신댔잖아요?
돈: 누가 그런 정신 나간 소리를 해?
샘: 아드님이요! 퀴즈도 냈잖아요.
돈: 난 아들 없어. 딸만 둘이야.
프레디: 아들이 없다고요?
칼리: 우리 왔어.
네블: 안녕, 아이칼리 여러분! 제 차는 어디 있죠?
칼리: 곧 줄 거야.

○Let's Learn!

 

(1) 단어
brand new: 최신의
publicity: 홍보
zit: 여드름
butt: 엉덩이
gross: 엽기적인, 역겨운
brain-buster: 똑똑한 사람
relative: 친척
challenge: 도전
wonder: 궁금해하다
mean: 의미하다
mannish: 남자 같은
(2) 숙어/줄임말
figure out: 생각해 내다, 이해하다
look for: 찾다
set up: 설립하다, 세우다
give something away: ∼을 선물로 주다


 

어린이동아 취재팀 kids@donga.com

위 기사의 법적인 책임과 권한은 어린이동아에 있습니다.

< 저작권자 ⓒ 어린이동아, 무단 전재 및 재배포 금지 >

권지단
  • 댓글쓰기
  • 로그인
    • 어동1
    • 어동2
    • 어동3
    • 어동4
    • 어솜1
    • 어솜2
    • 어솜3

※ 상업적인 댓글 및 도배성 댓글, 욕설이나 비방하는 댓글을 올릴 경우 임의 삭제 조치됩니다.

더보기

NIE 예시 답안
시사원정대
  • 단행본 배너 광고