배움터
  •  [드라마 영어 ‘아이칼리(iCarly)’ 배우기] 2월 18일
  • 어린이동아 취재팀
  • 2011-02-18 04:59:03
  • 인쇄프린트
  • 글자 크기 키우기
  • 글자 크기 줄이기
  • 공유하기 공유하기
  • URL복사

제17화 광고는 어려워 방영 내용은 2월 19일(토) 오후 10시에 니켈로디언 채널에서 확인할 수 있습니다.
○Situation Summary 아이칼리의 조회 수가 30만 건이 넘어가면서 인기를 얻자 운동화 제조 회사인 데이카에서는 신제품 광고를 해달라고 제안한다. 이에 칼리, 샘, 프레디는 1년 광고 개런티 10만 달러를 받고 기뻐한다. 그러나 기쁨도 잠시, 운동화가 저질 제품임이 밝혀지는데….

 

 

○Conversation #1


CARLY: Maybe it is just me, but did not the Tech-Foot shoe they showed us at Daka look better than these?
FREDDIE: Yeah, I think you are right.
SAM: Who cares? I got a lady making me pie.
FREDDIE: Uh, they are kind of squeaky.
CARLY: Yeah, they are just new. Probably need to be broken in a little bit.
FREDDIE: Right.
SAM: True.
FREDDIE: Okay, iCarly goes live in fifteen seconds.
SAM: Let's shake it, baby.
CARLY: Hello, people….
SAM: Hello, people….
CARLY: You are watching iCarly.
SAM: I am Sam….
CARLY: …so I must be Carly.
SAM: So Carly….
CARLY: So Sam….
SAM: Why do not we tell everybody about the insanely awesome new shoes we got the other day?
CARLY: You know we should. Okay, these bad boys are called Tech Foots….
SAM: By Daka.
[번역]
칼리: 착각인지 몰라도, 이거 회사에서 봤던 것보다 좀 못하지 않니?
프레디: 그런 것 같아.
샘: 뭐 어때? 돈만 주면 다 용서돼.
프레디: 어, 삐거덕 소리가 나.
칼리: 응. 새 거라서! 신다 보면 나아질 거야.
프레디: 그래.
샘: 맞아.
프레디: 아이칼리 생방송 시작 15초 전.
샘: 준비운동하자!
칼리: 안녕하세요, 여러분!
샘: 안녕하세요, 여러분!
칼리: 여러분은 아이칼리 보고 있고요.
샘: 전 샘이고
칼리: 그럼 전 칼리겠죠?
샘: 근데, 칼리….
칼리: 왜요, 샘?
샘: 엊그제 우리가 선물 받은 신발에 대해서 얘기 해볼까요?
칼리: 당연히 해야죠. 자! 이 신발 이름은 테크 운동화인데요.
샘: 데이카!

 

 

○Conversation #2


GREG: Hey hey! It is the iCarly team. How you guys doing?
CARLY: Not so great. We need to talk to you about the Tech-Foots.
FREDDIE: They have a ton of problems.
GREG: Problems? Like?
SAM: Well first, they squeak really bad.
FREDDIE: And the wi-fi crashed my computer.
SAM: Carly got shocked when she stepped in a puddle.
FREDDIE: And then they practically fell apart.
CARLY: And when I threw them away, they exploded.
GREG: Well, you know…. when you put out a new shoe, they always have a few minor problems.
SAM: Minor?
FREDDIE: What would be a major problem?
CARLY: If they came to life in the middle of the night and ate your family?
GREG: Oh, I live alone.
CARLY: Look, either you make the shoes work like they are supposed to….
SAM: …or we are never going to talk about them on iCarly again.
GREG: Look. You signed a deal with Daka Shoes. And you took our money. So, you are going to keep talking up our Tech-Foots on iCarly, or you are going to be in big legal trouble.
FREDDIE: We are not scared of you.
[번역]
그렉: 이게 누구야? 아이칼리 팀이네요. 잘 지냈어요?
칼리: 아니, 별로요. 테크 운동화에 대해 할 말이 있어요.
프레디: 운동화에 문제가 많아요.
그렉: 문제요? 뭐죠?
샘: 걸을 때 삐거덕 소리가 나고요.
프레디: 음악 기능 땜에 컴퓨터가 고장 나고.
샘: 물웅덩이 밟았다 감전 당하고.
프레디: 부품이 떨어져 나갔어요.
칼리: 가볍게 던졌는데 폭발해 버렸고요.
그렉: 그게요, 신제품이 나오면 사소한 문제는 있기 마련이에요.
샘: 사소해요?
프레디: 그럼 큰 문제는 뭔데요?
칼리: 운동화가 귀신이 돼서 가족을 잡아먹는 거요?
그렉: 난 가족 없어요.
칼리: 저기요, 단점을 보완해서 다시 만드세요.
샘: 안 그러면 더 이상 홍보 안 해요.
그렉: 이봐, 너희들은 분명히 우리 돈을 받았고 계약서에 사인까지 했어. 그러니까 계약대로 계속 홍보를 해야 돼. 안 하면 법적으로 문제 삼을 거니까.
프레디: 누가 겁낼 줄 알아요?

 

 

 

Let's Learn!

 

(1) 단어

squeaky: 끼익 하는 소리가 나는
insanely: 정신 이상의, 미친
awesome: 어마어마한, 엄청난
puddle: 물웅덩이
practically: 사실상, 실제로
fell: 떨어지다
apart: 떨어져
explode: 폭발하다
minor: 작은
deal: 계약
legal: 법적인

 

(2) 숙어/줄임말


a ton of: 많은
put out: 내놓다
be supposed to: ∼하기로 되어 있다
be scared of: ∼을 두려워하다


 

어린이동아 취재팀 kids@donga.com

위 기사의 법적인 책임과 권한은 어린이동아에 있습니다.

< 저작권자 ⓒ 어린이동아, 무단 전재 및 재배포 금지 >

권지단
  • 댓글쓰기
  • 로그인
    • 어동1
    • 어동2
    • 어동3
    • 어동4
    • 어솜1
    • 어솜2
    • 어솜3

※ 상업적인 댓글 및 도배성 댓글, 욕설이나 비방하는 댓글을 올릴 경우 임의 삭제 조치됩니다.

더보기

NIE 예시 답안
시사원정대
  • 단행본 배너 광고