배움터
  •  [드라마 영어 ‘아이칼리(iCarly)’ 배우기]5월 14일
  • 어린이동아 취재팀
  • 2010-05-13 15:19:39
  • 인쇄프린트
  • 글자 크기 키우기
  • 글자 크기 줄이기
  • 공유하기 공유하기
  • URL복사

제13화, I칼리 U칼리

방영 내용은 5월 15일(토) 오후 8시 30분에 니켈로디언 채널에서 확인할 수 있습니다.


● Situation Summary  

 

칼리와 친구들은 이종격투기 선수와 인터뷰 장면을 아이칼리 쇼에 내보낼 계획을 세운다. 그러나 스펜서는 이종격투기가 너무 위험하다며 이종격투기 경기장에서 방송하는 걸 반대한다. 이에 칼리와 친구들은 자신들의 닮은꼴을 집에 초대해서 자신들의 대리 역할을 하게 한 뒤, 경기장으로 몰래 향하는데….

 

○Conversation #1

 

[English]


SAM: And tonight we're gonna show you our top three picks for the best look-alikes here in Seattle.
CARLY: So I'm going to stand by this monitor….
SAM: And Freddie will show us a local girl who looks a lot like Carly.
FREDDIE: Here comes the Carly look-alike….
SAM: Not a bad match.
CARLY: Okay, now you come stand here….
SAM: Okey-doke.
CARLY: Freddie, let's see the girl who looks the most like Sam.
FREDDIE: Here she comes….
CARLY: Pretty close.
SAM: Yeah, she's good looking.
CARLY: (CHUCKLES) Okay, Freddie, It's your turn. Get over here. And now, the Freddie look-alike. Hey, that guy does look a lot like Freddie.

 

[Korean]


샘: 많은 후보 중에서 저희와 가장 닮은꼴을 보여드리도록 하겠습니다.
칼리: 제가 모니터 옆에 설게요.
샘: 그러면 칼리와 닮은 소녀의 모습이 모니터에 뜹니다.
프레디: 칼리와 닮은꼴 소녀입니다.
샘: 그럭저럭 닮았군요.
칼리: 그러네. 자, 이번에는 네가 여기 서.
샘: 오키 도키!
칼리: 프레디! 샘이랑 닮은 꼴 사진 띄워줘.
프레디: 나갑니다.
칼리: 꽤 비슷하다.
샘: 그러네. 아주 예쁘다.
칼리: (웃으며) 자, 프레디, 이제 네 차례야, 이리 와. 이번에는 프레디의 닮은꼴입니다. 와, 이 친구 진짜 프레디랑 꼭 닮았다.

 

 

○Conversation #2

 

[English]


FREDDIE: I was just checking our feedback and look who wrote us! Kevin Colt!
SAM: You mean the Kevin Colt who I've never heard of?
FREDDIE: Uh, you've heard of his dad.
CARLY: Who's his dad?
FREDDIE: Jackson Colt.
SAM: Get out! Don't you lie to Mama.
CARLY: Who's Jackson Colt?
SAM/FREDDIE: (UNISON) Whaaaaaat?!
CARLY: And why the simultaneous “what”?
SAM: Jackson Colt's like one of the top ten fighters in the MMA!
CARLY: Oh yeah, I've heard of that guy. What'd his kid say?
FREDDIE: Um, that his dad's fighting in Seattle this weekend and…
SAM: Move! Whoa! Kevin says he's a big fan of ours and wants to come meet us!
CARLY: Cool. Hey, we should ask him if we can interview his dad for iCarly!

 

[Korean]

 

프레디: 방금 게시판에 피드백을 확인했는데 누가 글 올렸는지 알아! ‘케빈 콜트’야!
샘: 내가 한 번도 들어본 적 없는 ‘케빈 콜트’?
프레디: 흠. 그의 아빠는 알 걸.
칼리: 누군데?
프레디: 잭슨 콜트.
샘: 말도 안 돼. 거짓말이면 너 죽어.
칼리: 잭슨 콜트가 누군데?
샘/프레디: (같이) 뭐라고?
칼리: 왜 동시에 “뭐라고”라고 하는 거야?
샘: 잭슨 콜트는 이종격투기 세계 랭킹 10위 안에 드는 선수야.
칼리: 그래, 나도 들어본 적 있어. 근데 케빈이 뭐라 그랬어?
프레디: 음, 주말에 시애틀에서 아빠의 경기가 있는데.
샘: 비켜! 와, 케빈이 우리 팬인데 우리를 직접 만나고 싶대.
칼리: 기분 좋다! 아이칼리에서 그 아이 아빠를 인터뷰할 수 있는지 물어봐.

 

○Let's Learn!


(1) 단어


look-alike: 닮은
match: 어울리다
chuckle: 가볍게 웃다
turn: 차례, 순서
feedback: 피드백
unison: 일제히, 한 목소리로
simultaneous: 동시에
fighter: 이종격투기 선수
weekend: 주말


(2) 숙어/줄임말


stand by: ∼옆에 서다
okey-doke: okay의 구어식 표현
don't you lie to Mama: 직역하면 ‘엄마한테 거짓말하면 안돼’라는 뜻으로, 대화상에서 자주 쓰이는 표현
MMA: 종합격투기. Mixed-Martial Arts의 줄임말.


○ Quick Quiz! 


(1) 칼리에게 e메일을 보내 온 회사의 종류는? (지난주와 동일)
①방송국 ②레스토랑 ③신발 제조회사


(2) 다음 중 샘이 소냐에게 만들어 달라고 한 음식은?
①볶음밥 ②치즈 샌드위치 ③햄버거


* 정답을 니켈로디언 홈페이지(www.nick.co.kr)에 응모하시면 추첨을 통해 격주마다 4명씩 선정해 ‘아이칼리 노트’를 선물로 드립니다.


당첨자 발표는 닉 홈페이지에서 확인할 수 있습니다.

어린이동아 취재팀 kids@donga.com

위 기사의 법적인 책임과 권한은 어린이동아에 있습니다.

< 저작권자 ⓒ 어린이동아, 무단 전재 및 재배포 금지 >

권지단
  • 댓글쓰기
  • 로그인
    • 어동1
    • 어동2
    • 어동3
    • 어동4
    • 어솜1
    • 어솜2
    • 어솜3

※ 상업적인 댓글 및 도배성 댓글, 욕설이나 비방하는 댓글을 올릴 경우 임의 삭제 조치됩니다.

더보기

NIE 예시 답안
시사원정대
  • 단행본 배너 광고