배움터
  •  [드라마 영어 ‘아이칼리(iCarly)’ 배우기]3월 19일
  • 어린이동아 취재팀
  • 2010-03-18 14:56:45
  • 인쇄프린트
  • 글자 크기 키우기
  • 글자 크기 줄이기
  • 공유하기 공유하기
  • URL복사

제5화, 게임중독 방영 내용은 3월 20일(토) 오후 8시 30분에 니켈로디언 채널에서 확인할 수 있습니다.


●Situation Summary

 

쓰레기 더미에서 예전 오락인 팩랫 게임 기계를 주워온 스펜서는 고객과의 약속도 잊은 채 온통 팩랫 게임에만 몰두한다. 이에 칼리와 친구들은 오락의 지존을 불러 그와 대결하게 해서 스펜서가 그를 이기게 되면 오락을 포기하리라 생각한다. 스펜서는 과연 팩랫 게임 중독에서 벗어날 수 있을까.

 

●Conversation #1


[English]


FREDDIE: Hey!
CARLY: What's up?
FREDDIE: You gotta see this video some kid sent in to iCarly.
CARLY: Is it good?
FREDDIE: Good? The guy can pull his lower lip down over his chin.
CARLY: Ewww, gross. Show me!
FREDDIE: OKay. Let me go full frame on this. You are gonna die when you see how this guy… (SMOKE IS COMING OUT OF FREDDIE'S LAPTOP.)
CARLY: Smoke!
FREDDIE: Whoa!


CARLY: Why's it smoking?!
FREDDIE: I don't know. Maybe it's got a…
CARLY: It's Consuela's revenge!


[Korean]


프레디: 헤이!
칼리: 무슨 일이야?
프레디: 시청자가 방금 동영상을 보내왔어.
칼리: 재밌니?
프레디: 재밌냐고? 아랫입술이 턱을 다 덮어버리는 아이에 관한 건데.
칼리: 엽기적이다. 보여줘!
프레디: 그래. 화면 좀 키워볼게. 어찌나 엽기적인지 보면 충격 받을…. (프레디의 모니터에서 연기가 나기 시작한다.)
칼리: 연기 나!
프레디: 와우.
칼리: 왜 연기가 나지?
프레디: 몰라. 아무래도 뭐가….
칼리: 콘수엘라의 저주야.

 

●Conversation #2


[English]


FREDDIE: Hey, is this your high score?
SPENCER: Yep.
FREDDIE: Eight hundred sixty-seven thousand?
SPENCER: Uh-huh.
CARLY: How long did it take you to score that high?
SPENCER: Well, I started playing last night at around eleven, and I finished at maybe… six AM?
CARLY: You played Pak-Rat for seven hours straight?!
SPENCER: Yeah, why?
CARLY: What happened when you had to pee?
SPENCER: Oh, see I took this plastic bottle and taped it to my ankle, then ran a tube up my pants…
CARLY: OK. I get it!


[Korean]


프레디: 형, 이게 형 점수야?
스펜서: 응.
프레디: 86만7000점이야?
스펜서: 그렇지.
칼리: 대체 게임을 몇 시간이나 한 거야?
스펜서: 음, 어젯밤 11시에 시작해서 오늘 아침 6시쯤에 끝냈어.
칼리: 팩랫을 일곱 시간 연속으로 했단 말이야?
스펜서: 응, 왜?
칼리: 화장실 가고 싶을 땐 어떻게 했어?
스펜서: 아, 그건 페트병을 발목에 붙이고 튜브를 길게 연결해서 바지에 넣은 다음에…
칼리: 알았어, 됐어!

 

●Let's Learn!


(1) 단어


chin: 턱
lower lip: 아랫입술
gross: 역겨운
frame: 화면
die: 죽다
smoke: 연기
Laptop: 노트북
revenge: 복수, 보복
Pak-Rat: 팩랫 게임
score: 점수
hundred: 숫자 100
thousand: 숫자 1000
finish: 끝내다
straight: 곧바로, 내리 연속으로
pee: 오줌을 누다
plastic bottle: 플라스틱 병
tape: 테이프로 붙이다
ankle: 발목
tube: 튜브


(2) 숙어/줄임말


What's up?: 무슨 일이야? (일상 생활에서 편하게 묻는 안부인사)
gotta: got to의 줄임말
Ewww: 으으(역겹거나 불편한 상황을 보거나 들었을 때 쓰는 감탄사)
gonna: going to의 줄임말
come out: (∼로부터) 나오다
Whoa!: 와우(깜짝 놀랐을 때 터지는 감탄사)
stop by: 들르다
haven't: have not의 줄임말
I've: I have의 줄임말
Uh-huh: Yes의 구어적 표현
Yep: Yes의 구어적 표현
I get it: I can understand와 같은 뜻. 알겠다, 이해된다는 의미.


●Quick Quiz! (지난 주와 동일)


(1) 프레디와 발레리의 데이트를 몰래 보도록 샘이 장치한 기계는?
①디지털 카메라 ②웹캠 ③ 녹음기
(2) 프레디가 샘과 칼리에게 화를 내는 이유는?
①발레리를 모함해서 ②쿠키를 안사서 ③ 스펜서와 장난쳐서


* 정답을 닉 홈페이지 www.nick.co.kr 에 응모하시면 추첨을 통해 격주마다 4명씩 선정해 ‘아이칼리 노트’를 선물로 드립니다. 당첨자 발표는 닉 홈페이지에서 확인할 수 있습니다


○Nickelodeon
니켈로디언(Nickelodeon)은 어린이를 최우선(Kids First)으로 생각하는 국내 유일의 24시간 어린이 엔터테인먼트 채널로서 세계 110개국, 7억 가구 시청자가 함께하고 있습니다. www.nick.co.kr


 

어린이동아 취재팀 kids@donga.com

위 기사의 법적인 책임과 권한은 어린이동아에 있습니다.

< 저작권자 ⓒ 어린이동아, 무단 전재 및 재배포 금지 >

권지단
  • 댓글쓰기
  • 로그인
    • 어동1
    • 어동2
    • 어동3
    • 어동4
    • 어솜1
    • 어솜2
    • 어솜3

※ 상업적인 댓글 및 도배성 댓글, 욕설이나 비방하는 댓글을 올릴 경우 임의 삭제 조치됩니다.

더보기

NIE 예시 답안
시사원정대
  • 단행본 배너 광고