배움터
  •  [드라마 영어 ‘아이칼리(iCarly)’ 배우기]12월 18일
  • 어린이동아 취재팀
  • 2009-12-17 11:45:30
  • 인쇄프린트
  • 글자 크기 키우기
  • 글자 크기 줄이기
  • 공유하기 공유하기
  • URL복사

제 5화, 게임 중독(I Stage an Invention) #2, #4

방영 내용은 12월 19일(토) 오후 8시 30분에 채널 Nick에서 확인할 수 있습니다.


● Situation Summary

 쓰레기 더미에서 팩랫 게임 기계를 주워온 스펜서는 고객과의 약속도 잊은 채 온통 오락에만 몰두한다. 이에 칼리와 친구들은 오락의 지존을 불러 스펜서와 대결하게 해서 스펜서가 그를 이기면 오락을 포기하리라 생각한다. 아이칼리 쇼를 통해 팩랫 게임 챔피언을 초대하고 마침내 스펜서는 그를 이기고 게임 중독에서 벗어난다.

 

● Conversation #1
[English]

CARLY : Yes, Granddad, I'm doing my homework right now.
SPENCER : Carly! Carly, wait 'til you see what I found!
CARLY : I gotta go. 'Kay, love you too.
SPENCER : Ba, Ba, Ba, Ba, Dee, Dee, Beep
CARLY : What is that?
SPENCER : A Pak-Rat machine!
CARLY : Pak-Rat?
SPENCER : Yeah, it's a really old video game like from the last century. I've played versions of it online before but this is the original real deal! One of the most popular video games of all time.
CARLY : Cool. You think it'll work?
SPENCER; I dunno. I gotta check out all the wiring and circuit boards and stuff.
CARLY : But shouldn't you be working on your Labradoodle sculpture?
SPENCER : I got time. That doctor's not coming to get it 'til Sunday. Hey, did you look him up online?
CARLY : Yeah, his brother owns seven art galleries in Seattle and Vancouver. So make him happy.
SPENCER : No worries. I'm gonna build him the best Labradoodle in the history of mixed-breed dog sculptures. This thing must have been in that junk yard for years.
CARLY : How can you tell?
SPENCER : Well, I don't think this is supposed to be in there.
[Korean]
칼리 : 네, 저 지금 숙제하고 있어요, 할아버지.
스펜서 : 칼리! 칼리! 기대해! 보여줄 게 있어.
칼리 : 끊어야 돼요, 네 사랑해요.
스펜서 : 바바바. 디디리리딥비비!
칼리 : 그게 뭐야?
스펜서 : ‘팩랫’ 기계야‘
칼리 : 팩랫?
스펜서 : 20세기에 엄청 유행했던 비디오 게임이야. 말로만 듣고 진짜 게임은 못해 봤는데 드디어 구했어. 예전에 최고 인기를 누렸던 게임이야.
칼리 : 그래? 작동해?
스펜서 : 몰라, 전선이랑 회로를 다 점검해 봐야지.
칼리 : 래브라두들 조각 만들어야지.
스펜서 : 시간 많아 주문한 의사가 일요일에 온대. 그 의사가 부자라며?
칼리 : 그 집안이 시애틀하고 밴쿠버에 화랑을 일곱 개나 갖고 있어. 그러니까 잘 해.
스펜서 : 걱정 마 잡종견 역사에 길이 남을 멋진 래브라두들을 내 손으로 만들 거니까. 그런데 쓰레기 더미에 오래 처박혀 있었나 봐.
칼리 : 어떻게 알아?
스펜서 : 오락 기계 속에 이런 게 들어가 있을 리가 없지. 들고 있어.

 

●Conversation #2
[English]

FREDDIE : Hey?
CARLY : What's up?
FREDDIE : You gotta see this video some kid sent in to ICarly.
CARLY : Ooo, is it good?
FREDDIE : Good? The guy can pull his lower lip down over his chin.
CARLY : Ewww gross show me!
FREDDIE : 'Kay. Lemme go full frame on this. You are gonna die when you see how this guy
CARLY : Smoke!
FREDDIE : Whoa!
CARLY : Why's it smoking?
FREDDIE : I dunno. Maybe it's got a.
CARLY : It's Consuela's revenge!
FREDDIE : UGH.
CARLY : Sam and I told you you'd have bad luck if you didn't forward Gibby's email!
FREDDIE : This has nothing to do with Consuela.
CARLY : Yes it does, and I'm not leaving this room until you. I'm going downstairs!
[Korean]
프레디 : 칼리!
칼리 : 뭔데?
프레디 : 시청자가 방금 동영상을 보내왔어.
칼리 : 재밌니?
프레디 : 재밌냐구? 글쎄 아랫입술이 턱을 다 덮어 버리는 거 있지?
칼리 : 으! 엽기다! 보자!
프레디 : 그래 화면 크게 할게. 어찌나 엽기적인지 보면 충격 받을….
칼리 : 연기 나!
프레디 : 우오.
칼리 : 왜 연기가 나지?
프레디 : 어, 몰라 아무래도 뭐가.
칼리 : 콘수엘라의 저주야.
프레디 : 으으.
칼리 : 그러게 내가 다른 애들한테 빨리 보내라고 했잖아.
프레디 : 이건 저주하곤 상관없는 일이야.
칼리 : 상관있어. 지금이라도 당장 빨리 편지 보내.

 

● Let's Learn!
(1) 단어

homework :숙제
machine :기계
popular :인기
circuit boards : 회로판
sculpture : 조각, 조각품
Labradoodle : 래브라두들 (래브라도 레트리버와 푸들을 교배한 개)
junk yard : 고물 집적소, 폐차장
gross : 징그러운, 구역질나는
downstairs : 아래층
smoke : 연기
forward : 앞으로
chin : 아래턱
revenge : 복수


(2) 숙어
real deal :굉장한 것, 진짜,
check out :확인하다
mixed-breed :혼혈, 잡종
full frame :전체 화면
bad luck : 불운
last century :마지막 세기, 오래된


(3) 구어/줄임말
wait 'til : Wait until의 줄임말
dunno : don't know의 줄임말
Lemme : let me의 줄임말
gonna : going to의 줄임말

 

● Quick Quiz!

(1) 의사가 오는 요일은?
①월요일 ②목요일 ③일요일
(2) 의사가 갖고 있는 화랑은 몇 개?
①3개 ②5개 ③7개


*정답을 닉 홈페이지(www.nick.co.kr)에 응모하시면 추첨으로 격주마다 4명씩 선정해 ‘아이칼리 OST CD’를 선물로 드립니다. 당첨자 발표는 닉 홈페이지에서 확인할 수 있습니다

어린이동아 취재팀 kids@donga.com

위 기사의 법적인 책임과 권한은 어린이동아에 있습니다.

< 저작권자 ⓒ 어린이동아, 무단 전재 및 재배포 금지 >

권지단
  • 댓글쓰기
  • 로그인
    • 어동1
    • 어동2
    • 어동3
    • 어동4
    • 어솜1
    • 어솜2
    • 어솜3

※ 상업적인 댓글 및 도배성 댓글, 욕설이나 비방하는 댓글을 올릴 경우 임의 삭제 조치됩니다.

더보기

NIE 예시 답안
시사원정대
  • 단행본 배너 광고