배움터
  •  [드라마 영어 ‘아이칼리(iCarly)’ 배우기]11월 13일
  • 어린이동아 취재팀
  • 2009-11-12 12:58:22
  • 인쇄프린트
  • 글자 크기 키우기
  • 글자 크기 줄이기
  • 공유하기 공유하기
  • URL복사

[드라마 영어 ‘아이칼리(iCarly)’ 배우기]11월 13일

● Situation Summary

샘이 칼리와 프레디에게 상습적으로 빌린 돈이 500달러가 넘자 칼리와 프레디는 샘에게 돈을 갚으라고 하고, 샘은 이를 해결하기 위해 아이칼리 쇼를 통해 돈을 보내달라고 부탁한다. 실제로 아이칼리 팬들이 돈을 보내오고 칼리와 친구들은 그에 대한 보답으로 팬들에게 과자를 보낸다. 빚 갚을 돈을 얻은 샘이 그 돈으로 다시 트램펄린을 사자 처음엔 실망했던 칼리와 프레디도 함께 트램펄린을 하며 즐거운 시간을 보낸다.

 

●Conversation #1
[English]
FRANKLIN: Letters. Sent to you, here at this school. Apparently they have something to do with ICarly. Each one contains cash.
CARLY: Ten dollars from Sarah Klooty in Chicago.
SAM: Two bucks from Lewis Beckerman in New York. Two bucks way to dig deep, Lewis.
CARLY :This is serious!
SAM:Why? Now I can pay you and Freddie back!
CARLY: No.
FRANKLIN: You can't solicit money from kids over the internet! It's against the law.
CARLY: This could get us in big trouble.
FRANKLIN:I suggest you return all this money immediately.
SAM: Do you know how long it'll take us to send every one of these kids their money back?
ADMINISTRATOR : More mail.
SAM: We gotta send all those back too?
[Korean]
프랭클린: 편지인데 이게 다 너희한테 온 거야. 아이칼리 쇼랑 상관있는 거 같은데. 봉투 안에 돈이 들어 있어.
칼리: 시카고의 ‘사라 클루티’가 10달러를 보냈어.
샘: 2달러네. 뉴욕의 ‘루이스 베커맨’이 보냈어. 에이, 2달러가 뭐야.
칼리: 큰일났다.
샘: 왜? 이걸로 너희들 돈 갚을게.
칼리: 안 돼.
프랭클린: 인터넷을 통해 사람들한테 돈을 요구하는 행위는 불법이야.
칼리: 잘못하면 잡혀간단 말이야.
프랭클린: 그러니까 빠른 시일 내에 모두 돌려줘.
샘: 이 많은 사람들한테 도로 부치려면 시간이 엄청 걸릴 텐데요.
직원1: 편지가 또 왔습니다.
샘: 이걸 도로 다 돌려주라고요?

 

●Conversation #2
[English]
CARLY: I hate this. I hate this so much.
FREDDIE: I can't believe this many ICarly fans sent money in just 'cuz Sam asked them to?
CARLY: It's gonna take us days to send it all back.
FREDDIE: Or weeks. (THEN) Sam, how you coming with the return address labels?
SAM:Good, real good.
CARLY: You're not making labels. You're looking at trampolines!
SAM: I'm sorry! I just want one so bad.
CARLY: Well you know when you can have a trampoline?
SAM: When?
CARLY: Never!
SAM: I gotta go.
CARLY: Oh no.
FREDDIE: You're not gonna go take a nap while we sit here working to mail out-
SAM: I'm not going to take a nap! I got a job.
FREDDIE: You got a job?
CARLY: Where?
SAM: At Chili My Bowl.
CARLY: Chili?
SAM: Yeah, I figure if I gotta work, it might as well be around something I love.
CARLY: Isn't Chili My Bowl the place where some guy found a finger in his chili last year?
SAM: It was a thumb.
[Korean]
칼리: 짜증난다. 정말 짜증나.
프레디: 돈 보내란 말 한마디에 어떻게 이렇게 많은 사람이 진짜로 보낼 수가 있지?
칼리: 이거 다 보내려면 며칠 걸리겠다.
프레디: 더 걸려 샘! 주소 목록 제대로 만들고 있니?
샘: 그럼 잘 만들고 있어.
칼리: 그게 주소 목록이야? 트램펄린 보고 있잖아.
샘: 미안해! 트램펄린 너무 갖고 싶어.
칼리: 정말 트램펄린이 갖고 싶니?
샘: 응!
칼리: 꿈도 꾸지 마!
샘: 가봐야겠다.
칼리: 가지 마!
프레디: 일은 우리한테 맡겨 놓고 혼자 낮잠 자려고.
샘: 낮잠 자려는 거 아냐! 나 알바 구했어.
프레디: 네가 일을 한다고?
칼리: 어디서?
샘: ‘칠리 내 사랑’.
칼리 : 칠리?
샘 : 응, 기왕 하는 거 내가 좋아하는 식당에서 하려고.
칼리 : 작년에 그 식당 요리에서 검지손가락이 나왔다며?
샘 : 엄지손가락이야.

●Let's Learn!
(1) 단어
apparently : 분명히, 명백히
contain : 포함하다
cash : 현금, 돈
bucks : 달러
serious : 심각한
solicit : 간청하다. 졸라대다
against : ∼에 반대하여
suggest : 제안하다
return : 돌려주다
immediately : 즉시, 당장
hate : 싫어하다. 짜증나다
trampoline: 트램펄린(스프링이 달린 캔버스로 된 도약용 운동 용구)
address : 주소
thumb : 엄지손가락
figure : 찾아내다. 발견하다. 알아내다
(2) 숙어
so bad = badly 매우 아주 심하게
take a nap : 낮잠 자다.
might as well : ∼하는 편이 좋다.
have something to do with : ∼와 관련이 있다.
(3) 줄임말
'cuz: because ∼때문에
gotta: got to ∼해야 하다

 

●Quick Quiz!
(1) 샘이 일하려는 식당에서 작년에 발견된 손가락은?
①검지손가락 ②엄지손가락 ③새끼손가락
(2) 루이스 베커맨이 아이칼리에 보내온 돈의 액수는?
①2달러 ②5달러 ③10달러
*정답을 닉 홈페이지(www.nick.co.kr)에 응모하시면 추첨으로 격주마다 4명씩 선정해 ‘아이칼리 OST CD’를 선물로 드립니다. 당첨자 발표는 닉 홈페이지에서 확인할 수 있습니다.

●Nick
Nick은 어린이를 최우선(Kids First)으로 생각하는 국내 유일의 24시간 어린이 엔터테인먼트 채널로서 세계 169개국, 4억 가구 시청자가 함께하고 있습니다.(www.nick.co.kr)

어린이동아 취재팀 kids@donga.com

위 기사의 법적인 책임과 권한은 어린이동아에 있습니다.

< 저작권자 ⓒ 어린이동아, 무단 전재 및 재배포 금지 >

권지단
  • 댓글쓰기
  • 로그인
    • 어동1
    • 어동2
    • 어동3
    • 어동4
    • 어솜1
    • 어솜2
    • 어솜3

※ 상업적인 댓글 및 도배성 댓글, 욕설이나 비방하는 댓글을 올릴 경우 임의 삭제 조치됩니다.

더보기

NIE 예시 답안
시사원정대
  • 단행본 배너 광고