배움터
  •  [드라마 영어 ‘아이칼리(iCarly)’ 배우기]9월 11일
  • 어린이동아 취재팀
  • 2009-09-10 17:02:53
  • 인쇄프린트
  • 글자 크기 키우기
  • 글자 크기 줄이기
  • 공유하기 공유하기
  • URL복사

4 화, 삼각관계(I Saw Him First) #8, #22 방영 내용은 9월 12일(토) 오후 8시 30분에 채널 Nick에서 확인할 수 있습니다.

●Situation Summary 새로 전학 온 친구 셰인을 보고 샘과 칼리는 동시에 사랑을 느낀다. 고민하던 두 사람은 한꺼번에 사귀어 보기로 하지만 질투심 때문에 여의치가 않다. 먼저 키스하는 사람이 사귀기로 규칙을 정한 두 사람은 열심히 애를 쓰지만 서로가 서로를 방해하면서 두 사람 다 성공하지 못한다. 결국 엘리베이터 사고로 셰인은 병원에 입원하고 문병을 왔던 칼리는 친구들이 나간 사이에 몰래 키스를 한다.

 

●Conversation #1

[English]
FREDDIE : Hey. Either of you guys seen Shane?
CARLY : No, why, is he coming by here?
SAM : What time?
FREDDIE : Calm down, I was just wondering if you saw him. I need to give him back his flash drive.
CARLY : I'll do it. Lemme do it.
FREDDIE : It's okay. I'll handle it. Crazies.
SAM : So you, uh. you kinda like Shane, right?
CARLY :Yeah. Do you think it'd be crazy if I ask him out?!
SAM : Uh well, no. It's just I.
Carly : What? You think he'd think I was being too pushy? Too desperate?
SAM : No.
CARLY : Well tell me what you're thinking!
SAM : I was thinking about asking him out
CARLy : Oh.
SAM : Yeah?
CALRY : I think the only way to be fair here is to honor the girl code.
SAM : So whoever saw him first.
CARLY : gets to date him.
SAM : Agreed.
[Korean]
프레디: 얘들아, 셰인 못 봤니?
칼리: 셰인하고 만나기로 했어?
샘: 언제?
프레디: 진정해! 너희들이 혹시 봤나 해서! 이걸 걔한테 줘야 되거든.
칼리: 내가 줄게.
샘: 나한테 줘!
프레디: 됐어! 내가 줄 거야. 미쳤어
샘: 근데 어. 너 셰인 좋아하니?
칼리: 응. 여자가 먼저 대시하면 이상한가?
샘: 어. 이상하진 않은데.
칼리: 적극적인 여잔 매력 없지? 싼 티 나고!
샘: 안 그래.
칼리: 제발 조언 좀 해줘
샘: 나도 데이트 신청하려고 했었어.
칼리: 오!!
샘: 말해.
칼리: 해결 방법은 연애 원칙 제1조야
샘: 그러니까 걔를 먼저 본 사람이
칼리: 임자라는 거지
샘: 좋아


 

●Conversation #2

[English]
SAM : What up, what up, what up? Wow, it's so dark in here.
CARLY : Foul!
SAM : What foul?
CARLY : You intentionally sabotaged my moment!
SAM : How could I intentionally sabotage
CARLY : Shane was totally about to kiss me.
SAM : Really?
SHANE : Girls
CARLY : You know you did!
SHANE : Girls! Carly! Sam! GIRLS! I don't know what's up with you two but I've had enough of it! I've seen girls get competitive over a guy before but you two are outta control!
SAM : But Shane.
[Korean]
샘: 너희들 여기서 뭐해? 여긴 도대체 왜 이렇게 어두운 거야?
칼리: 반칙이야!
샘: 뭐가?
칼리: 일부러 방해하려고 온 거잖아!
샘: 일부러 방해하다니, 대체 내가 뭘.
칼리: 지금 키스하려고 했단 말이야
샘: 정말?
셰인: 얘들아
칼리: 모른 척하지 마!
샘 : 방해하려던 거 아냐. 난 정말 모르고 들어온 거야. 근데 갑자기 반칙이라고 몰아붙이면 나보고 어떻게 하라고.
칼리: 내가 너한테 속을 줄 알아? 그런 식으로 비겁하게 자꾸 방해하면 정말이지.
셰인: 칼리! 샘! 얘들아! 왜 이러는지 모르지만 더는 못 참아. 한 남자를 두고 싸우는 여자들 많이 봤지만 너희들은 정말 너무해.
샘: 셰인.

 

●Let's Learn!
(1) 숙어
calm down : 가라앉다, 진정하다
ask out : 데이트를 청하다. 초대하다
(2) 줄임말
lemme : let me 의 단축형
outta :out of 의 단축형
kinda: Kind of의 단축형

●Quick Quiz! 
(1) 셰인을 좋아하는 사람은?
①프레디 ②칼리 ③샘과 칼리 모두
(2) 셰인을 사귈 수 있는 방법으로 고안해 낸 것은?
①병문안 가기 ②쇼에 출연시켜주기 ③키스하기

*정답을 닉 홈페이지(www.nick.co.kr)에 응모하시면 추첨으로 격주마다 4명씩 선정해 ‘아이칼리 OST CD’를 선물로 드립니다. 당첨자 발표는 닉 홈페이지에서 확인할 수 있습니다

 


 

 

어린이동아 취재팀 kids@donga.com

위 기사의 법적인 책임과 권한은 어린이동아에 있습니다.

< 저작권자 ⓒ 어린이동아, 무단 전재 및 재배포 금지 >

권지단
  • 댓글쓰기
  • 로그인
    • 어동1
    • 어동2
    • 어동3
    • 어동4
    • 어솜1
    • 어솜2
    • 어솜3

※ 상업적인 댓글 및 도배성 댓글, 욕설이나 비방하는 댓글을 올릴 경우 임의 삭제 조치됩니다.

더보기

NIE 예시 답안
시사원정대
  • 단행본 배너 광고