배움터
  •  [드라마 영어 ‘아이칼리(iCarly)’ 배우기]8월 14일
  • 어린이동아 취재팀
  • 2009-08-13 13:27:44
  • 인쇄프린트
  • 글자 크기 키우기
  • 글자 크기 줄이기
  • 공유하기 공유하기
  • URL복사

[드라마 영어 ‘아이칼리(iCarly)’ 배우기]8월 14일

●Situation Summary

아이칼리가 대중의 호응을 얻자 TV 방송국에서 찾아와 아이칼리를 쇼로 제작하자고 제안한다. 꿈에 부푼 칼리, 샘, 프레디는 방송국을 찾아가고 리허설을 시작한다. 그러나 방송국이라는 체제 안에 들어가면서 프로그램의 자율성은 사라지고 아이칼리는 본래의 색깔을 잃는다. 이에 세 친구들은 TV 방송을 포기하고 다시 인터넷으로 돌아온다.

 

●Conversation #1
[English]
MRS. BENSON: Careful, Spencer.
SPENCER: I'm fine. Just hand me the screwdriver.
MRS. BENSON: Okay, but caution the tip is pointy.
SPENCER: I've used a screwdriver lots of times, so I really don't think. Ow, oh!
MRS. BENSON: I warned you. Come down. Let me see it.
SPENCER: It's fine. (LOOKS AT HAND) Oh my god, it's bleeding! Oh, we got a bleeder! My hand is bleeding.
MRS. BENSON: I'll go get my first aid kit.
SPENCER: Wait! I don't think I should be left alone! There's a hole in my hand. Mrs. Benson? Mrs. Benson? Mrs. Benson?
MRS. BENSON: Everything's fine. I've got my first aid kit.
SPENCER: Wow, that's large.
MRS. BENSON: Thank you. Hold out your hand.
SPENCER: Ow!!! that's nice.
[Korean]
미세스 벤슨: 조심해, 스펜서.
스펜서: 괜찮으니까 드라이버 주세요.
미세스 벤슨: 주긴 주는데, 끝이 뾰족하니까 조심해.
스펜서: 드라이버를 하루이틀 쓰나요? 아무 염려마세요. 아우!
미세스 벤슨: 조심하랬잖아. 내려 와. 어디 보자.
스펜서: 괜찮아요. (손을 보며) 오, 피 나잖아. 손에서 피가 나요, 어쩌죠?
미세스 벤슨: 가서 구급상자 가져올게.
스펜서: 잠깐만요, 절 혼자 두고 가면 안 되죠. 손에 구멍이 났어요. 아줌마, 아줌마, 아줌마아아아아!
미세스 벤슨: 아무 걱정 마. 구급상자 갖고 왔으니까.
스펜서: 대단하시네요.
미세스 벤슨: 고맙구나. 손 이리 줘 봐.
스펜서: 아우! 우∼. 이제 괜찮아졌어요.

 

●Conversation #2

[English]
SAM: Whoa wait. If you fire me, do I still get paid for the whole week?
BRAD: Yes.
SAM: Later
CARLY: Sam, don't go! (TO BRAD) I can't do iCarly without Sam. She's my co-host.
BRAD: Sorry, but our executives found her pushy and aggressive.
FREDDIE: She is pushy and aggressive!
CARLY: That's her thing! And not to be rude, but you are kind of stupid.
BRAD: Carly, relax. You won't have to do the show alone. We got you a new co-host.
CARLY: (SUSPICIOUS) Who?
BRAD: Amber Tate.
FREDDIE: The movie star?
BRAD: Yes. She's right over there, getting her makeup done.
FREDDIE: Can I meet her?
BRAD: No, but you can meet her dog.
[Korean]
샘: 우, 잠깐만. 오늘 잘려도 일주일치 출연료 받는 거죠?
브래드: 그럼.
샘: 갈게요.
칼리: 샘, 가지 마! (브래드에게) 샘 없이는 아이칼리 못해요. 샘은 공동 사회자라고요.
브래드: 안됐지만, 이사님들 의견이 샘은 너무 공격적이래.
프레디: 샘은 원래 공격적인 애예요!
칼리: 그게 캐릭터예요. 아저씨 정말 바보 같아요, 알아요?
브래드: 칼리, 진정해. 너 혼자 하란 얘기 아냐. 새로운 공동 사회자가 있단다.
칼리: (의심스러워하며) 누구요?
브래드: 앰버 테이트.
프레디: 영화배우요?
브래드: 맞아. 저기 메이크업 하고 있잖아.
프레디: 와. 만나봐도 돼요?
브래드: 아니, 하지만 강아지는 봐도 돼.

 

●Let's Learn!

(1) 단어
careful: 조심스러운
tip: 끝
pointy: 뾰족한
screwdriver: 드라이버
warn: 경고하다
first aid kit: 구급상자
bleeding: 피가 나는
fire: 해고하다
co-host: 공동 사회자
executive: 임원, 경영진
pushy: 억지가 센
aggressive: 공격적인
suspicious: 의심하는
(2) 숙어
come down: 진정하다

 

●Quick Quiz!

(1) 스펜서가 다쳤을 때 미세스 벤슨이 가져온 것은 무엇인가요?
① 과일 ② 구급상자 ③ 가위
(2) 스펜서가 다친 곳은 어디인가요?
① 발 ② 손 ③ 어깨

*정답을 닉 홈페이지(www.nick.co.kr)에 응모하시면 추첨을 통해 격주마다 4명씩 선정해 ‘아이칼리 OST CD’를 선물로 드립니다. 당첨자 발표는 닉 홈페이지에서 확인할 수 있습니다.
●Nick
Nick은 어린이를 최우선(Kids First)으로 생각하는 국내 유일의 24시간 어린이 엔터테인먼트 채널로서, 세계 169개국, 4억 가구 시청자가 함께하고 있습니다. (www.nick.co.kr)

어린이동아 취재팀 kids@donga.com

위 기사의 법적인 책임과 권한은 어린이동아에 있습니다.

< 저작권자 ⓒ 어린이동아, 무단 전재 및 재배포 금지 >

한국지역난방공사 권지단
  • 댓글쓰기
  • 로그인
    • 어동1
    • 어동2
    • 어동3
    • 어동4
    • 어솜1
    • 어솜2
    • 어솜3

※ 상업적인 댓글 및 도배성 댓글, 욕설이나 비방하는 댓글을 올릴 경우 임의 삭제 조치됩니다.

더보기

NIE 예시 답안
시사원정대
  • 단비교육