배움터
  •  [드라마 영어 ‘아이칼리(iCarly)’ 배우기]7월 24일
  • 어린이동아 취재팀
  • 2009-07-23 11:56:24
  • 인쇄프린트
  • 글자 크기 키우기
  • 글자 크기 줄이기
  • 공유하기 공유하기
  • URL복사

[드라마 영어 ‘아이칼리(iCarly)’ 배우기]7월 24일

●Situation Summary
아이칼리의 시청률을 높이기 위해 칼리와 샘, 프레디와 스펜서는 양 팀으로 나눠 각각 홍보 작전을 벌이기로 한다. 그러나 양 팀 모두 열심히 노력하지만 실패하고 만다. 그러나 이들의 실패한 모습을 보면서 네티즌들은 더 즐거워하고 결국 아이칼리에 대한 인지도가 더욱 높아진다.

 

●Conversation #1
[English]
CARLY: Hurry! It's about to rain.
SAM: I'm right behind you (LOOKING UP) and it's already raining.
CARLY: Excuse us. Can we please get through there? Pardon. Excuse me. Comin' through.
SAM: Hi, move. Outta the way. Banner on the move. Don't touch me. Step aside. Move.
CARLY: Hold it up high!
SAM: Let's spread the word, baby. Move! We're from the internet.
CARLY: Get ready, Seattle!
BIANCA: and if you like what you just heard, you can catch that band live at The Showbox next weekend. That sign is messed up.
CARLY & Sam: Awwwwwwww.
CARLY: We're gonna have to touch Lewbert's wart.
[Korean]
칼리: 빨리! 비올 거 같아.
샘: 바로 뒤에 가고 있어. (위를 올려다보며) 그런데 내 쪽은 벌써 비가 오고 있어.
칼리: 실례합니다. 좀 지나갈 수 있을까요? 죄송합니다. 미안해요. 지나갑니다.
샘: 얘들아! 비켜 봐! 현수막 지나가잖아! 만지지 말라고! 좀 비켜보라고. 어서.
칼리: 더 높이 들어!
샘: 그래, 열심히 해보자! 비켜봐! 우리 인터넷에서 나왔어!
칼리: 곧 시작하나 봐. 시애틀이 나온다.
비앙카: 오늘 공연이 맘에 들었다고요? 다음 주에 쇼박스를 통해 이 밴드의 라이브를 더욱 즐길 수 있습니다. 이봐요. 현수막이 안보이잖아요.
칼리&샘: 으악
칼리: 루버트의 사마귀를 만지게 생겼어.


 

●Conversation #2
[English]
SPENCER: Anyway, sorry I kinda ruined your web cast tonight.
FREDDIE & SAM: You didn't. Come here.
SPENCER: What?
CARLY: We were just reading the comment boards. Listen to this one. "The spaghetti in the blender made me LOL. But I swear, when your brother's sign said 'Pee on Carl', I almost peed myself."
SAM: Now read the one below it, about Seattle Beat.
CARLY: Oh yeah, um. here. "Carly, loved seeing you and Sam on Seattle Beat. Sorry about the wet banner, but that was hilarious. I'm gonna forward that clip to every kid in my school. Rock on, iCarly!"
SPENCER: Sweet. How many comments like that?
SAM: Tons.
FREDDIE: People are linking to us.
SAM: tellin' their friends.
SPENCER : Okay, so wait wait wait. we all failed miserably trying to get you guys more viewers for iCarly. and yet it is precisely those miserable failures that are getting you guys more viewers for iCarly.
[Korean]
스펜서: 아무튼 니들 쇼 망쳐서 정말 미안해.
프레디 & 샘: 안 망쳤어. 이리 와봐.
스펜서: 왜?
칼리: 게시판 읽고 있었어. 이거 읽어 봐. 스파게티 마시는 거 토 나와요. 근데 ‘칼에게 쉬를 해라’ 보고 너무 웃겨서 진짜 쉬할 뻔했어요.
샘: 이건 시애틀 비트에 대한 거야.
칼리: 오, 그래, 어, 여기! 칼리랑 샘이 나온 거 봤어요. 현수막은 망가졌지만 재밌었어요. 그 동영상 친구들한테 보여줄 거예요. 아이칼리 파이팅!
스펜서: 잘됐다! 댓글 많니?
샘: 굉장히!
프레디: 주변 친구들한테 계속
샘: 추천하나 봐.
스펜서: 그러니까 우리 아이칼리 홍보 작전은 하나같이 비참하게 실패했지만 그 실패한 장면들이 너무 웃겨서 사람들이 아이칼리를 더 많이 보게 됐다는 거야?

 

●Let's Learn!

(1) 단어
ruin: 망치다
board: 게시판
hilarious: 어이없는, 웃긴
miserably: 처절하게, 비참하게도
wart: 사마귀
swear: 맹세하다
pee: 쉬하다
(2) 숙어
Rock on : 힘내!
Looking up: 위를 올려다보며
(3) 줄임말
Comin': coming, 오다
Outta: Out of, ∼에서 벗어나
kinda: kind of, 조금 ∼하다
LOL: Laugh out loud, 크게 웃다
tellin': telling, 말하다
gonna: going to, ∼할 것이다.
(4) 구어
Awwwwwwww: 으악

 

●Quick Quiz!
(1) 아이칼리 홍보하던 날의 날씨는?
①화창함 ②눈 ③ 비
(2) 아이칼리 멤버들은 무엇 때문에 다시 용기를 얻었을까요?
①동영상 ②게시판 댓글 ③행인들의 말
*정답을 닉 홈페이지(www.nick.co.kr)에 응모하시면 추첨을 통해 격주마다 4명씩 선정해 ‘아이칼리 OST CD’를 선물로 드립니다. 당첨자 발표는 닉 홈페이지에서 확인할 수 있습니다

어린이동아 취재팀 kids@donga.com

위 기사의 법적인 책임과 권한은 어린이동아에 있습니다.

< 저작권자 ⓒ 어린이동아, 무단 전재 및 재배포 금지 >

권지단
  • 댓글쓰기
  • 로그인
    • 어동1
    • 어동2
    • 어동3
    • 어동4
    • 어솜1
    • 어솜2
    • 어솜3

※ 상업적인 댓글 및 도배성 댓글, 욕설이나 비방하는 댓글을 올릴 경우 임의 삭제 조치됩니다.

더보기

NIE 예시 답안
시사원정대
  • 단행본 배너 광고