《 장난꾸러기 아이들 다섯 명을 한 번에 맡고 한바탕 고생한 샘과 캣은 사흘 동안 푹 쉬기로 한다. 한편 다이스는 약간 모자란 이종 격투기 선수, 구머의 매니저로서 구머와 함께 그의 첫 시합을 열심히 준비한다. 하지만 갑자기 시합 전날 자리를 비우게 된 다이스는 샘과 캣에게 구머를 부탁한다. 》
●English
CAT: Isn’t this a cool restaurant?
GOOMER: Yeah. Why do they call it Bots?
SAM: Because all the servers are robot.
GOOMER: Holy cheese, it’s a red man from the future! Get under the table!
SAM: That was a robot they bring your food here.
GOOMER: Sure because they probably killed all the people waiters.
SAM: Would you let her up? Have fun under there?
CAT: Yeah. Look, I took a picture of your knees.
SAM: Why would you take a picture of my knees?
CAT: Goomer, you want to order?
GOOMER: What’s that?!
CAT: Relax it’s just the menu, stupid.
●Korean
캣: 여기 정말 근사하지?
구머: 응, 그런데 왜 이름이 봇츠야?
샘: 왜냐하면 이곳은 종업원이 로봇이거든.
구머: 맙소사! 미래에서 온 빨간 사람이잖아! 테이블 밑으로 숨어!
샘: 그냥 로봇이 서빙을 할 뿐이야.
구머: 저것들이 인간 종업원을 다 죽여서 그래!
샘: 그냥 캣이나 올려 줘. 아래 세상은 재미있었어?
캣: 응, 봐 봐, 네 무릎 사진도 찍었어.
샘: 내 무릎은 뭐하러?
캣: 구머, 뭐 먹을래?
구머: 저건 또 뭐야?
캣: 진정해 그냥 메뉴판일 뿐이야.
●English
DICE: You ready Goom?
GOOMER: no I can’t see anything.
SAM: This is such a big pretzel.
TIM: And... fighting out of the blue corner...an up-and-coming heavyweight... making his first appearance here in the CFC tonight... currently facing the wrong way... Goomer!!
REF: Ready in the blue corner?
GOOMER: No.
REF: Huh?
DICE: Uh, one sec! Come on man, you can do this!
GOOMER: Can I feel your hair for luck?
DICE: Sure.
GOOMER: Oh.
DICE: Come on! Just go out there and take that guy!
SAM: You can do it Goomer! You’re an animal! A big... blind animal!
●Korean
다이스: 준비됐어, 구머?
구머: 아니, 아무것도 안 보여.
샘: 이 프레첼, 진짜 크다.
팀: 이에 맞서는 청 코너! 라이트 헤비급의 떠오르는 신예 선수가
바로 오늘 이곳에서 데뷔 무대를 치릅니다. 현재…. 엉뚱한 곳을
바라보고 있는! 구머!
심판: 청 코너, 준비됐죠?
구머: 아뇨. 심판: 네?
다이스: 잠시만요! 겁먹지 마, 넌 할 수 있어!
구머: 네 머리를 만지면 행운이 올 것 같아.
다이스: 만져. 구머: 오….
다이스: 뭐하는 거야? 이제 저 녀석을 쓰러뜨리라고!
샘: 넌 할 수 있어, 구머 넌 야수라고! 거대하고… 눈먼 야수 말이야.
위 기사의 법적인 책임과 권한은 어린이동아에 있습니다.
< 저작권자 ⓒ 어린이동아, 무단 전재 및 재배포 금지 >
※ 상업적인 댓글 및 도배성 댓글, 욕설이나 비방하는 댓글을 올릴 경우 임의 삭제 조치됩니다.
더보기