동아누리 블로그 eTV ON세상 동아경제 매거진 스포츠동아
 
 
 
전체보기
뉴스 쏙 시사 쑥
눈높이 사설
어동 찬반토론
똑똑한 그래픽뉴스
Around the World
Art & Entertainment
- 홍호표 박사의
 고전으로 가요 읽기
- 초등SNS 에서는
- 어린이채널
Fun
- 재미+배움 놀이터
- 힐링이 필요해
- 어동 고민상담실
- 알쏭달쏭 심리테스트
- 지금 어동 카페에서는
- The 리더
- 팀 홍명보 스토리
IT & Science
- 생각 지존
알립니다




어린이뉴스 전체보기
 
국립국어연구원, 다듬은 말 바로쓰기운동 펼쳐

“아줌마 ‘짜장면’ 주세요.” “오늘은 엄마가 ‘닭도리탕’을 해주셨어요.”
어린이들이 종종 사용하는 이 두 문장은 맞는 말일까? 두 문장 모두 맞는 말이라고 생각하는 어린이는 동아일보와 국립국어연구원이 펼치고 있는 ‘모두가 함께하는 우리말 다듬기’ 사이트(www.malteo.net)에 들어가 보자.
어린이들이 자주 사용하는 ‘짜장면’ ‘돈가스’ ‘닭도리탕’ ‘뽀록나다’ 등은 모두 잘못 사용되는 말. 어린이들이 즐겨 먹는 ‘자장면’은 중국어 ‘자장찬(炸醬麵)’에서 온 말로 외래어 표기법에 따라 적는다면 ‘자장찬’이 맞는다. 그러나 ‘자장찬’은 실제 발음인 ‘짜장면’과는 너무 달라 외래어 표기법에서는 중국어 ‘자장(炸醬)’과 한자어 ‘면(麵)’이 결합한 말로 보아 ‘자장면’이라 적도록 했다. 그래서 ‘자장면’이 바른 표기법.
또 닭고기를 토막 쳐서 양념과 함께 끓이는 ‘닭도리탕’은 새를 뜻하는 일본어 ‘도리’가 사용된 잘못된 말로 ‘닭볶음탕’이 바른말이다. ‘돈가스’도 마찬가지. 돼지를 뜻하는 일본어 ‘돈’과 고기를 다진 후 빵가루를 묻혀 기름에 튀긴 ‘커틀릿(cutlet)’의 일본식 발음인 ‘가스’가 합쳐져 잘못 사용되는 말로 ‘돼지고기 (너비)튀김’으로 써야 한다. 생선가스와 돈육도 각각 ‘생선튀김’과 ‘돼지고기’로 바꿔야 한다.
이 밖에 ‘뽀록나다’는 ‘들통나다’나 ‘드러나다’로, ‘다운로드하다’는 ‘내려받다’, 드라이버는 ‘나사돌리개’로 각각 바꿔 사용해야 한다.
<배수강 기자>bsk@donga.com

ⓒ 동아일보 & donga.com, 무단 전재 및 재배포 금지
2004.11.30 17:42 입력

다음 이미지는 클릭!

반달동요 큰잔치 내달 7일 열려 [2001/11/28]
세계 여러나라 재미있는 풍습 [2001/11/27]
“한국-일본 세계유산 한자리서 감상하세요” [2001/11/24]
윤봉길기념관 연말 완공 [2001/11/24]
남북합작 애니메이션 캐릭터 디자인상 [2001/11/24]
꾸러기예술단 음악회 오늘 열려 [2001/11/24]
우리 음식책의 역사 흐름 한눈에 [2001/11/23]
청와대 경내 ‘칠궁’ 일반 공개 [2001/11/22]
과기부 김영환 장관 시화전 열어 [2001/11/21]
청주시 백제유물전시관 29일 문열어 [2001/11/19]
311  312  313  314 315  316  317  318  319  320 
글쓴이 제목