배움터
  •  [드라마 영어 ‘샘과 캣(Sam&Cat)’ 배우기]5월 25일
  • 어린이동아 취재팀
  • 2014-05-19 23:10:00
  • 인쇄프린트
  • 글자 크기 키우기
  • 글자 크기 줄이기
  • 공유하기 공유하기
  • URL복사

문자 빨리 쓰기 대회(Texting Competition)

《 방영 내용은 5월 25일(일) 오후 11시에 니켈로디언 채널에서 확인할 수 있습니다. 》

 

●Situation Summary

샘과 캣은 문자 빨리 쓰기 대회에 3년 연속 우승한 버틀러를 돌보게 된다. 착한 버틀러와 달리 버틀러의 엄마는 아들의 성공이 자신의 성공인양 으스대며, 버틀러를 문자 대회에서 우승시키기 위해 아이를 닦달한다. 그런 버틀러의 엄마가 마음에 들지 않은 샘은 직접 문자 빨리 쓰기 대회에 출전한다.

 

 

●Conversation #1

 

English

 

SAM: Who’s that?

BUTLER: Probably my mom.

CAT: Hey Mrs. Torso.

SHARON: Hello Cat. I’m here to retrieve Butler.

BUTLER: Hey mom. This is Sam she’s Cat’s babysitting buddy.

SHARON: Good to meet you, Sam.

SAM: Lady.

SHARON: Did you do all the texting exercises with Butler?

CAT: Yeah.

SHARON: Did you?

CAT: Yes! I even massaged his thumbs like you said.

SAM: With lotion.

SHARON: Thank you, Cat. Sometimes Butler doesn’t take his texting as seriously as he should.

SAM: How seriously should he take his texting?

SHARON: Very. You know we’ve won the Extreme Speed Texting Championship the last three years in a row.

 

[Korean]

 

 

샘: 누구지?

버틀러: 우리 엄마일 거야.

캣: 안녕하세요, 토르소 아줌마.

세론: 그래요, 난 버틀러를 회수하러 왔어요.

버틀러: 엄마, 이 누나는 샘이야. 캣이랑 같이 애들을 봐 줘.

세론: 만나서 반가워요, 샘.

샘: 저도 영광이에요.

세론: 문자 쓰기 연습은 제대로 시켰나요?

캣: 네.

세론: 정말이죠?

캣: 그럼요, 엄지 마사지도 안내문대로 했어요. 로션까지 발라서요.

세론: 수고했어요. 종종 버틀러가 문자를 너무 가볍게 여기거든요.

샘: 그럼 문자 쓰기가 진지할 일이에요?

세론: 당연하죠. 우리가 문자 대회에서 3년 연속 우승한 거 몰라요?

 

●Conversation #2

 

English

 

DEVON: Uh, what’s going on?

CAT: She did this to us!

SHARON: What?

SAM: You glued my hand to her foot while we were sleeping!

 
 

CAT: You violated our nap!

BUTLER: Mom, did you do that?

SHARON: Hmm...Maybe I did...maybe I didn’t.

DEVON: Sam I’m sorry, but if you can’t get your hand loose, you’re going to have to forfeit.

SAM: Why? Is there a rule that says I can’t text one-handed?

DEVON: I need to check the rules. No, there is no rule against that.

SAM: Then let’s get text!

CAT: Hop... hop... hop... hop...

SAM: You don’t need to say hop.

CAT: I really do. Hop... hop... hop...

 

[Korean]

 

데본: 대체 무슨 일이죠?

캣: 이 아줌마 짓이에요!

세론: 뭐라고요?

샘: 우리가 잠든 사이에 아줌마가 내 손을 캣 발에 붙여놨잖아요!

캣: 우리의 낮잠을 침해했어요!

버틀러: 정말 엄마가 그랬어요?

세론: 그럴 수도 있고, 아닐 수도 있지.

데본: 샘, 미안하지만 손을 뗄 수 없다면 실격 처리될 겁니다.

샘: 뭐라고? 어째서요?한 손으로는 안 된다는 규칙이라도 있어요?

데본: 뭐? 빨리 규칙 좀 확인하자. 그런 규칙은 없군요.

샘: 그럼 한번 해 보죠!

캣: 폴짝폴짝.

샘: 꼭 폴짝거려야 해?

캣: 응 해야해, 폴짝폴짝.

 

 

 
 

 

Nickelodeon 니켈로디언(Nickelodeon)은 어린이를최우선 (Kids First) 으로 생각하는 국내 유일의 어린이 엔터테인먼트 채널로서, 세계 179개국에 방송되고 있으며 2011년 11월 SBS계열 채널로 새롭게 출범하였습니다.
(www.nick.co.kr)

 

 
어린이동아 취재팀 kids@donga.com

위 기사의 법적인 책임과 권한은 어린이동아에 있습니다.

꿈나침반 문화이벤트
  • 댓글쓰기
  • 로그인
    • 어동1
    • 어동2
    • 어동3
    • 어동4
    • 어솜1
    • 어솜2
    • 어솜3

※ 상업적인 댓글 및 도배성 댓글, 욕설이나 비방하는 댓글을 올릴 경우 임의 삭제 조치됩니다.

더보기

NIE 예시 답안
시사원정대